De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Redirigiendo a gueska)
m
Línea 1: Línea 1:
#REDIRECT[[gueska]]
+
{{MUYSKA1
 +
|IPA_GONZALEZ  = ɣueska
 +
|IPA_CONSTENLA =
 +
|IPA_KUBUN    =
 +
|MORFOLOGIA    =
 +
}}
 +
 
 +
{{?}}
 +
 
 +
{{I| posp. | Como, del tamaño de algo o la contextura de alguien. | ~ka }}
 +
{{voc_158|Tamaño como tú. ''Mue mguesca''. Tamaño como tú es, ''mue mguesugue, hycha zguesugue''.|fol 115v}}
 +
{{manuscrito_2924|Como comparando. ''Cuhuca''. l. ''guesca''.|fol 22r}}
 +
 
 +
{{sema|Como}}
 +
 
 +
:1. '''sis ~'''. Como este. (Hablando de tamaño.)
 +
{{voc_158|Como esta, has una manta. ''Foi ata fasihipqua quyu'' [o] ''foi ata sis cuhuc aguequa quyu'' [o] ''boi atan sis <u>guesc</u> quyu'' [o] ''foi ata sihic aguecua quyu''.|fol 42v}}
 +
 
 +
 
 +
{{II| adj. | Semejante, parecido. | ~pkua }}
 +
{{gra_158|''guespqua'', y también ''cuhupqua'', quando sign[ific]an cosa semejante o compar[aci]ón|fol 30r}}
 +
 
 +
{{sema|Sustantivos finitivos}}

Revisión del 19:21 8 nov 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:?


~ka.
I. posp. Como, del tamaño de algo o la contextura de alguien. 

Tamaño como tú. Mue mguesca. Tamaño como tú es, mue mguesugue, hycha zguesugue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 115v Ms. 158. Voc. fol. fol 115v

Como comparando. Cuhuca. l. guesca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 22r Ms. 2924. fol. fol 22r

Ver también "Como": cuhu, fihiza(3), gues, nuca, quihicha(2), sihi, u

1. sis ~. Como este. (Hablando de tamaño.)

Como esta, has una manta. Foi ata fasihipqua quyu [o] foi ata sis cuhuc aguequa quyu [o] boi atan sis guesc quyu [o] foi ata sihic aguecua quyu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 42v Ms. 158. Voc. fol. fol 42v


~pkua.
II. adj. Semejante, parecido. 

guespqua, y también cuhupqua, quando sign[ific]an cosa semejante o compar[aci]ón [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 30r Ms. 158. Gra. fol. fol 30r

Ver también "Sustantivos finitivos": -pqua, anu, chitu, cuhu, hichu, huistu, iotu, sotu