De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
(No se muestran 8 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = mʷɨsko
 
|IPA_GONZALEZ  = mʷɨsko
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *m(a)sku → *məsko  
+
|PROTO        = (PCC) *m(a)sku → *məsko  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| s. | Mico, jimia
+
{{I| s. | Mico, jimio/a, simio/a
 
|def = Simio de cola larga
 
|def = Simio de cola larga
 
}} {{clas|Platyrrhini}}
 
}} {{clas|Platyrrhini}}
Línea 14: Línea 14:
  
 
{{arh|maku|mico|2}}
 
{{arh|maku|mico|2}}
{{come|Este término pudiera estar relacionado con la palabra "mico", y aunque el DRAE  la reconoce como de origen Cumanagoto, existe alguna evidencia semántica y fonética de su procedencia muisca. Según el CORDE, el primero en escribir dicho término con el significado actual fue fray Pedro de Aguado (¿? - Santa Fé-1589):<br><br>
+
{{come|Este término pudiera estar relacionado con la palabra "mico", y aunque el DLE la reconoce como de origen Cumanagoto, existe alguna evidencia semántica y fonética de su procedencia muysca (o por lo menos, podría estar relacionada con alguna variedad o lengua chibcha cercana). Según el CORDE, el primero en escribir dicho término con el significado actual fue fray Pedro de Aguado (¿? - Santa Fé-1589):<br>
 +
<br>
 
- "...Tanbien el mico o mono a quien llaman 'gato de arcabuco'...". (Aguado. c 1573 - 1581)<br>
 
- "...Tanbien el mico o mono a quien llaman 'gato de arcabuco'...". (Aguado. c 1573 - 1581)<br>
- "...encima de los hoyos vn papagayo, o vn gato, o mico de arcabuco..." (Aguado. c 1573 - 1581).<br><br>
+
- "...encima de los hoyos vn papagayo, o vn gato, o mico de arcabuco..." (Aguado. c 1573 - 1581).<br>
Temprano también lo registra Juan de Castellanos (Sevilla-1522 - Tunja-1607):<br>
+
<br>
- "...Con la carne de mico que llevaba<br>Asada para su matalotaje,<br>Le refregó los dientes y la boca,..." (Castellanos. 1589).<br><br>
+
Temprano también lo registra Juan de Castellanos (Sevilla-1522 - Tunja-1607):<br><br>
 +
- "...Con la carne de mico que llevaba<br>Asada para su matalotaje,<br>Le refregó los dientes y la boca,..." (Castellanos. 1589).<br>
 +
<br>
 
Ambos autores vivieron un largo tiempo en la zona cundiboyacense, Castellanos en Tunja y Aguado en Ubaté.
 
Ambos autores vivieron un largo tiempo en la zona cundiboyacense, Castellanos en Tunja y Aguado en Ubaté.
 
}}
 
}}

Revisión actual del 08:49 4 abr 2024

muysco#I s. Mico, jimio/a, simio/a (Simio de cola larga)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

muysco

Fon. Gonz.*/mʷɨsko/ Cons. */mʷɨsko/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Mico, jimio/a, simio/a ( Simio de cola larga. )
    P. clas. Platyrrhini

    Mona. Muysco. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 88r

    Ximía. Muysco [o] mizegui. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 124r

    Ver también "Simio": mizegui, muysca, muysco

    Ikʉ (Arhuaco): maku - mico (2 )

    Comentarios: Este término pudiera estar relacionado con la palabra "mico", y aunque el DLE la reconoce como de origen Cumanagoto, existe alguna evidencia semántica y fonética de su procedencia muysca (o por lo menos, podría estar relacionada con alguna variedad o lengua chibcha cercana). Según el CORDE, el primero en escribir dicho término con el significado actual fue fray Pedro de Aguado (¿? - Santa Fé-1589):

    - "...Tanbien el mico o mono a quien llaman 'gato de arcabuco'...". (Aguado. c 1573 - 1581)
    - "...encima de los hoyos vn papagayo, o vn gato, o mico de arcabuco..." (Aguado. c 1573 - 1581).

    Temprano también lo registra Juan de Castellanos (Sevilla-1522 - Tunja-1607):

    - "...Con la carne de mico que llevaba
    Asada para su matalotaje,
    Le refregó los dientes y la boca,..." (Castellanos. 1589).

    Ambos autores vivieron un largo tiempo en la zona cundiboyacense, Castellanos en Tunja y Aguado en Ubaté.