De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '|CONJUGACION = ' a '|PLANTILLAS = ')
m (Variable proto)
 
(No se muestran 27 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUI-ESP
 
|IPA_GONZALEZ  = nɣa
 
|IPA_GONZALEZ  = nɣa
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    = <sup>i</sup>nɣ'a
+
|PROTO        = (PCC) *ŋka(t) → *nga
 +
|COME          = 1. Probablemente en duit fue 'ncan', ortográficamente hablando.
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
|CATEGORIA_1  = Conjunción
+
|HOMO          = nga
|CATEGORIA_2  =  
+
}}
|CATEGORIA_3  =
+
 
|DEFINICION    =
+
{{I| conj. | Y, e |
 +
|def=Conjunción adversativa
 +
}}
 +
{{voc_158|Y, conjunción. ''Nga''.|124r}}
 +
{{sema|Y}}
  
Y. Une conceptos e ideas.
+
{{qrx|nran|Conjunción adversativa|Gómez|Quizá en el original "ncan"}}
{{dic_anonymous|}}
+
{{tuf|cat|y|Headland}}
 +
{{arh|nʉngwa|y|Frank}}
  
|PLANTILLAS    = 
+
{{II| conj. |Pues, y pues, entonces|~ ban
|COMENTARIOS  =
+
|def = lit. y ahora
|VER_TAMBIEN  =  
+
|gra=Usada al inicio de la cláusula para ponderar lo que se va a decir
 
}}
 
}}
 +
{{voc_158|Pues, ''Nga''; y pues, ''nga ban''.|104v}}
 +
{{cat_158|''Nga ban Diosc aguenan ihahaco abgy'': pues Como murio sí era Díos[?] <nowiki>=</nowiki>|130r}}
 +
{{manuscrito_2924|Pues &#61; ''nga''. l. ''nga van''._ Pues como, conjuncion adversativa &#61; ''vmquaxin''.|60r}}
 +
{{sema|Pues}}
 +
{{sema|Y}}

Revisión actual del 16:24 23 mar 2024

nga(2)#I conj. Y, e (Conjunción adversativa) || nga(2)#II conj. Pues, y pues, entonces (lit. y ahora)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

nga(2), enga(2), ɣnga, ɣngà, ɣngâ(2)

Fon. Gonz.*/nɣa/ Cons. */nɣa/
Hom. nga, nga(2).
    {{{GRUPO}}}
    I. conj. Y, e ( Conjunción adversativa. )

    Y, conjunción. Nga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 124r

    Ver también "Y": -sa, apqua, nga(2)

    duit: nran - Conjunción adversativa (Gómez)
    uwa central: cat - y (Headland )
    Ikʉ (Arhuaco): nʉngwa - y (Frank )


    ~ ban.
    II. conj. Pues, y pues, entonces ( lit. y ahora.  Gram. Usada al inicio de la cláusula para ponderar lo que se va a decir.)

    Pues, Nga; y pues, nga ban. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 104v

    Nga ban Diosc aguenan ihahaco abgy: pues Como murio sí era Díos[?] = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 130r

    Pues = nga. l. nga van._ Pues como, conjuncion adversativa = vmquaxin. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 60r

    Ver también "Pues": nga(2)

    Ver también "Y": -sa, apqua, nga(2)