De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Página creada con «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = nɨnɣa |IPA_CONSTENLA = |IPA_GOMEZ = |MORFOLOGIA = }} {{I| suf. | | |def=En los verbos de raíz bisilábica da información sobre hec...») |
m |
||
(No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| suf. | | | {{I| suf. | | | ||
− | |def= | + | |nom = Virtual 2 |
− | |gra = En algunos casos parece comportarse como sufijo | + | |def = Da información sobre hechos no realizados aún, deseados, esperados o posibles. Expresa la mayor parte del modo irrealis |
+ | |gra = Se usa tras radicales verbales bisilábicos. En algunos casos parece comportarse como sufijo | ||
}} | }} | ||
{{gra_158|Futuro<br> | {{gra_158|Futuro<br> | ||
Línea 18: | Línea 19: | ||
''Miguitynynga''<br> | ''Miguitynynga''<br> | ||
''Aguitynynga'', aquellos azotarán|6v}} | ''Aguitynynga'', aquellos azotarán|6v}} | ||
− | + | {{sema|Irrealis}} | |
− | {{sema| |
Revisión del 23:51 14 nov 2018
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
nynga
Fon. Gonz.*/nɨnɣa/ Cons.
*/nɨnɣa/
I. suf. ( Virtual 2. Da información sobre hechos no realizados aún, deseados, esperados o posibles. Expresa la mayor parte del modo irrealis. Gram. Se usa tras radicales verbales bisilábicos. En algunos casos parece comportarse como sufijo.)
Futuro
Zeguitynynga, yo asotaré
Vmguitynynga
Aguitynynga
Chiguitynynga
Miguitynynga
Aguitynynga, aquellos azotarán [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 6v