De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = pihiɣua
 
|IPA_GONZALEZ  = pihiɣua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *'kʷuhɡʷa
+
|IPA_GOMEZ    = 'kʷihkʷa
 
|FON          = 'kʷihɡʷa
 
|FON          = 'kʷihɡʷa
 
|FONE          = 'kʷihɡʷa
 
|FONE          = 'kʷihɡʷa
|COME         =  
+
|COM         =  
 
1. La pre aspiración de las oclusivas parece haber sido un fenómeno del PCC. Corregir, el cognado en tunebo posee h.
 
1. La pre aspiración de las oclusivas parece haber sido un fenómeno del PCC. Corregir, el cognado en tunebo posee h.
 
2. Analizar el proceso ɡʷa > kʷa
 
2. Analizar el proceso ɡʷa > kʷa

Revisión del 12:42 17 may 2023

pihigua#I s. Agujero, huraco, juraco.  || pihigua#II s. Ventana.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

pihigua, phigua

Fon. Gonz.*/pihiɣua/ Cons. */pihiɣua/
    kʷ:kʷ i:u h:h ɡ:k ʷ:u a:a
    I. s. Agujero, huraco, juraco. 

    Agujero. Phigua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9r

    Ver también "Hoyo": cata, ichyquy, pihigua

    Ver también "Agujerear": pihigua, pihiguasuca

    uwa central: cucua - 'cujcua' 1. hoyo (pequeño en el agua o en la tierra para sacar agua). 2. pared sin tapa. (Headland )


    II. s. Ventana. 

    Ventana. Pihigua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 122r

    1. ue~. Ventana de la casa.

    Ventana = Guepihigua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 42r

    Ventana = guepihigua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 74r

    Ver también "Partes de la casa": bentana, guisca, pihigua, quyhyca, quyne