De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Cambios varios)
m
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{I| loc. posp. | Por dentro. | ~na}}  
 
{{I| loc. posp. | Por dentro. | ~na}}  
{{manuscrito_2924|Por de dentro, y por de fuera &#61; ''tyinn xie faquinnxie''.<br>
+
{{manuscrito_2924|Por de dentro, y por de fuera &#61; ''<u>tyin</u>n xie faquinnxie''.<br>
 
Por de dentro &#61; ''tyina''._ Por de fuera &#61; ''faquina''.|60v}}
 
Por de dentro &#61; ''tyina''._ Por de fuera &#61; ''faquina''.|60v}}
 +
{{voc_158|Amparar. ''Asan zepquane'' [o] ''zegaca<u>tyi</u> btasqua''.|14r}}
  
 
{{sema|Dentro}}
 
{{sema|Dentro}}
 
{{tuf|tánsara|Adentro|Headland}}
 
{{tuf|tánsara|Adentro|Headland}}
 
{{come|Este lexema parece estar muy relacionado con ''ta''.}}
 
{{come|Este lexema parece estar muy relacionado con ''ta''.}}

Revisión del 02:24 18 abr 2013

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

tyi

Fon. Gonz.*/tɨi/ Cons. */tɨi/
    {{{GRUPO}}}
    ~na.
    I. loc. posp. Por dentro. 

    Por de dentro, y por de fuera = tyinn xie faquinnxie.
    Por de dentro = tyina._ Por de fuera = faquina. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 60v

    Amparar. Asan zepquane [o] zegacatyi btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14r

    Ver también "Dentro": -na, cuspqua, histe(2), huia, ta

    uwa central: tánsara - Adentro (Headland )

    Comentarios: Este lexema parece estar muy relacionado con ta.