De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 13: Línea 13:
 
{{voc_158|Caer en la tierra. ''Hichas, izasqua''.|fol 33r}}
 
{{voc_158|Caer en la tierra. ''Hichas, izasqua''.|fol 33r}}
  
:1. '''[[hui]] ~'''. Hospedarse.
+
:1. '''hus i~''' Cobijarse.
 +
{{voc_158|Cobijarçe la capa o manta. ''Foi hus izasqua''.|fol 39r}}
 +
 
 +
:2. '''[[hui]] ~'''. Hospedarse.
 
{{voc_158|Acojerse en casa de alguno. ''Aguenui izasqua''.|fol 4v}}
 
{{voc_158|Acojerse en casa de alguno. ''Aguenui izasqua''.|fol 4v}}
  
:2. '''z[[fihista|fihiste]] ~'''. Arrimarse.
+
:3. '''z[[fihista|fihiste]] ~'''. Arrimarse.
 
{{voc_158|Arrimarse. ''Afihiste izasqua'' [o] ''afihiste zequysqua''.|fol 19v}}
 
{{voc_158|Arrimarse. ''Afihiste izasqua'' [o] ''afihiste zequysqua''.|fol 19v}}
  
:3. '''[[ku-|ku]]s ~'''. Levantarse.
+
:4. '''[[ku-|ku]]s ~'''. Levantarse.
 
{{voc_158|Leuantarse uno. ''Cus izasqua'' [o] ''cus zquysynsuca''.|fol 84r}}
 
{{voc_158|Leuantarse uno. ''Cus izasqua'' [o] ''cus zquysynsuca''.|fol 84r}}
  
:4. '''chahan ~'''. Pegárseme.  
+
:5. '''chahan ~'''. Pegárseme.  
 
{{voc_158|Pegárseme. ''Chahas afihibynsuca'' [o] ''chahas apquihistansuca'' [o] ''chahan azasqua''.|fol 96v}}
 
{{voc_158|Pegárseme. ''Chahas afihibynsuca'' [o] ''chahas apquihistansuca'' [o] ''chahan azasqua''.|fol 96v}}
 
{{sema|Pegar}}
 
{{sema|Pegar}}
Línea 36: Línea 39:
 
{{voc_158|Echar en agua para que se rremoje. ''Siec bzasqua''.|fol 65r}}
 
{{voc_158|Echar en agua para que se rremoje. ''Siec bzasqua''.|fol 65r}}
  
:1. '''hus i~''' Cobijarse.
+
:1. '''hus i~''' Cobijar.
{{voc_158|Cobijarçe la capa o manta. ''Foi hus izasqua''.|fol 39r}}
+
{{voc_158|Cobijar a otro d[e] esta manera. ''Hos bzasqua''.|fol 39r}}
  
 
:2. Poner en alguna parte cosas que se pueden doblar o extender. Ver [[muyskua]].
 
:2. Poner en alguna parte cosas que se pueden doblar o extender. Ver [[muyskua]].

Revisión del 15:51 10 dic 2011

Plantilla:MUYSKA1


Plantilla:gramatical


I. NULO intr. Moverse y cambiar de estado una sola cosa. 

Caer en el lodo. Usuac izasqua [o] usuac zebenansuca.
Caer en el agua. Siec izasqua [o] siegac izasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 33r Ms. 158. Voc. fol. fol 33r

Caer en la tierra. Hichas, izasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 33r Ms. 158. Voc. fol. fol 33r

1. hus i~ Cobijarse.

Cobijarçe la capa o manta. Foi hus izasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 39r Ms. 158. Voc. fol. fol 39r

2. hui ~. Hospedarse.

Acojerse en casa de alguno. Aguenui izasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 4v Ms. 158. Voc. fol. fol 4v

3. zfihiste ~. Arrimarse.

Arrimarse. Afihiste izasqua [o] afihiste zequysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 19v Ms. 158. Voc. fol. fol 19v

4. kus ~. Levantarse.

Leuantarse uno. Cus izasqua [o] cus zquysynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 84r Ms. 158. Voc. fol. fol 84r

5. chahan ~. Pegárseme.

Pegárseme. Chahas afihibynsuca [o] chahas apquihistansuca [o] chahan azasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 96v Ms. 158. Voc. fol. fol 96v

Ver también "Pegar": fihibynsuca, fihibysuca, hymne, quyhytansuca, quyhytasuca, zasqua

5.ys ~. Chocarse.

Topar con la pared o con otra cosa. Ys izasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 120v Ms. 158. Voc. fol. fol 120v

Verbos de cambio de estado

Singularidad

Pequeña cantidad

Multitud



II. NULO tr. Ponerlo en un nuevo estado. 
(Imperativo: zo.).

Echar en agua para que se rremoje. Siec bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 65r Ms. 158. Voc. fol. fol 65r

1. hus i~ Cobijar.

Cobijar a otro d[e] esta manera. Hos bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 39r Ms. 158. Voc. fol. fol 39r

2. Poner en alguna parte cosas que se pueden doblar o extender. Ver muyskua.

Poner cosas q[ue] se doblan y desdoblan, como mantas y papeles, [etc.]. Zmuysqua; no es v[er]bo nesesario, bien se puede deçir por bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 101r Ms. 158. Voc. fol. fol 101r

3. sue/maba b~. Maldecir.

Maldecir = Achutama babzasqua, yo le maldigo. vmchuta mabab zasque, yo te maldigo &c. y en lugar de maba se puede decir, sue. Achuta sueb zasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 48v Ms. 2924. fol. fol 48v

Mal decir. Achuta maba baʃqua l. achuta sue bzasqua. Yo te maldigo. Vmchuta maba bzasqua etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 61r Ms. 2922. Voc. fol. fol 61r

4. chok b~. Aderezar, componer, adornar.

Adereçar. Choc bgasqua [o] choc bquysqua [o] choc bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 7r Ms. 158. Voc. fol. fol 7r

Componer, poner vien. Choc bquysqua [o] choc bzasqua [o] choc bgasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 43v Ms. 158. Voc. fol. fol 43v

Plantilla:v aderezar

5. ytuk b~. Vaciar.

Vaçiar, esto es, ponerlo baçío. Ytuc bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 122v Ms. 158. Voc. fol. fol 122v

Ver también "Poner": muysqua, nysqua(2), suasqua, zasqua