De Muysc cubun - Lengua Muisca
[8]
Plural
Chiguitiſuca |
Noſotros açotamos,
|
Miguitiſuca, |
Voſotros açotays,
|
Aguitiſuca, |
Aquellos açotan.
|
Preterito perfecto
Formaſe del preſente ablata[1] , el ſuca
Tzguiti, |
Yo açote,
|
Vmguiti, |
Tu açotaſte,
|
Aguiti, |
Aquel açoto.
|
Plural
Chiguiti |
Noſotros açotamos,
|
Miguiti, |
Voſotros açotaſtes,
|
Aguiti, |
Aquellos açotaron.
|
Futuro
Formaſe deſte preterito, añadiendo, nin, &
ga verbi gracia.
Tzguitininga, |
yo açotare,
|
Vmguitininga, |
tu açotaras,
|
Aguitininga, |
aquel[2] açotara.
|
Plural
Chiguitininga |
Noſotros açotaremos,
|
Miguitininga, |
Voſotros açotareys,
|
Aguitininga, |
Aquellos[3] açotaran.
|
Imper.
Transcripción y lematización[4]
[8]
Plural
Preterito perfecto
Formaſe del preſente ablata[5] , el ſuca
Plural
Futuro
Formaſe deſte preterito, añadiendo, nin, &
ga verbi gracia.
Plural
Imper.
Fotografía
Referencias
- ↑ Traducción del latín: "cortada".
- ↑ En el original "aqnel".
- ↑ En el original "Aqnellos".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Traducción del latín: "cortada".
- ↑ En el original "aqnel".
- ↑ En el original "Aqnellos".