De Muysc cubun - Lengua Muisca
Crear la página «Contra» en este wiki. Véanse también los resultados de la búsqueda.
- :16. '''amuys z~'''. Acometer a otra persona (lit. pasar/ir contra alguien).9 KB (1415 palabras) - 10:57 27 abr 2024
- ::19.1. '''hischas i~'''. Caerse en el suelo (lit. chocar contra el suelo).13 KB (1946 palabras) - 20:01 23 mar 2024
- {{II| posp. | A, hacia, contra |1 KB (214 palabras) - 16:15 23 mar 2024
- {{L_II| loc. posp. | Contra, por causa de | z~c {{voc_158|Contra ti está mascando hayo. ''Umquichac abchusqua''.|44r}}3 KB (486 palabras) - 17:18 23 mar 2024
- # Contra alguíen haçer, como Contra Díos = '''[[Dios]] [[fihista|fihiste]] {{cam1|[[zone|zon]][[-a(2)|u]] # Contra ti eſta {{t_l|m}}aʃcando {{ind|hayo|A juzgar por los siguientes equivalen4 KB (605 palabras) - 13:11 25 mar 2024
- contra el tenor y forma della,<br>734 bytes (150 palabras) - 10:18 18 mar 2024
- cho,o hecho contra el. <br>705 bytes (136 palabras) - 10:28 18 mar 2024
- ſa contra Dios, o ſus <br>946 bytes (150 palabras) - 20:59 27 abr 2014
- …s dichos: "maljinchones" y "maljintengas", utilizados de manera despectiva contra alguien. Los dos dichos se utilizan en las mismas circunstancias, lo que su782 bytes (119 palabras) - 06:24 1 may 2011
- |def = Que se encuentra violentamente contra alguna cosa4 KB (593 palabras) - 16:32 23 mar 2024
- …][[-ca|ca]], [[m-|m]][[ita(2)|ita]][[-ca|ca]], [[ita(2)|ita]][[-ca|ca]]''' contra mi, ti, aquel.<br> # Contra ti masca haio = '''[[um-|vm]][[quihicha(2)|quihicha]][[-que|que]], [[ze-|Ze6 KB (940 palabras) - 18:14 18 ago 2023
- …> tra desiderium|Con determinación, en cuanto así se distingue cuando es contra del deseo}}, se dice por el primer gerundio, poniendo al<br> fin este imper tra desiderium|Con determinación, en cuanto así se distingue cuando es contra del deseo}}, se dice por el primer gerundio, poniendo al<br>5 KB (872 palabras) - 08:25 2 oct 2023
- …-suca|suca]]''', es vo-<br>cear contra mi. el 1.<sup>o</sup> es levantarse contra mi.<br> cear contra mi. el 1.<sup>o</sup> es levantarse contra mi.<br>6 KB (860 palabras) - 12:33 1 oct 2023
- # Sombra, {{lat|id est}}, parte sombria, {{lat|velut distinguitur contra|como si se distinguiera del}} sol, como<br> quando decimos sol y sombra = ' Sombra, {{lat|id est}}, parte sombria, {{lat|velut distinguitur contra|A diferencia de}} sol, como<br>5 KB (917 palabras) - 09:05 10 oct 2023
- :1. Revolcarse (hablando de mamíferos, refregar la piel contra el suelo para limpiarse).1 KB (213 palabras) - 16:42 23 mar 2024
- = El proceso contra el cacique de Ubaque en 1563 = …tp://www.banrepcultural.org/sites/default/files/bmo49ubaque.pdf El proceso contra el cacique de Ubaque en 1563]5 KB (939 palabras) - 20:43 30 jun 2023
- |fuente = Boletín Museo del Oro No. 49. El proceso contra el cacique de Ubaque en 15633 KB (479 palabras) - 13:06 23 mar 2024
- |fuente = Causa contra el presidente de los Estados unidos de Colombia, Ciudadano Gran Jeneral Tom3 KB (456 palabras) - 12:15 23 mar 2024
- {{II|loc. posp.| Contra, en contra de | ~ca}} {{manuscrito_2923|''Zitaca, mitaca, itaca'' contra mi, ti, aquel.|13v}}543 bytes (72 palabras) - 15:44 23 mar 2024
- 2. ''Yn zemahabensuca'' – vozear contra alguno.<br>974 bytes (149 palabras) - 19:48 23 mar 2024
Ver (20 anteriores | siguientes 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).