De Muysc cubun - Lengua Muisca
Esta página proporciona una interfaz de exploración simple para encontrar entidades descritas por una propiedad y un valor con nombre. Otras interfaces de búsqueda disponibles incluyen la búsqueda de propiedades de página y el constructor de consultas.
Lista de resultados
- histe#I + (Planta herbácea anual de la especie 'Phaseolus vulgaris' cuyas semillas verdes o secas son comestibles)
- zica + (Planta y pigmento extraído de su fruto, usado como pintura corporal)
- zica#I + (Planta y pigmento extraído de su fruto, usado como pintura corporal)
- chuhuchua + (Planta, o conjunto de plantas, de tallo tierno y de corta altura)
- chuhuchua#I + (Planta, o conjunto de plantas, de tallo tierno y de corta altura)
- ue + (Población indígena)
- ue#II + (Población indígena)
- Chicaquicha + (Poblado muysca inicialmente ubicado en la parte alta del cerro que bordea la actual ciudad de Zipaquirá, en un lugar llamado Puebloviejo)
- Chicaquicha#I + (Poblado muysca inicialmente ubicado en la parte alta del cerro que bordea la actual ciudad de Zipaquirá, en un lugar llamado Puebloviejo)
- gazysuca + (Poner algo en una fuente de calor para que se cocine o deshidrate, sin llegar a quemarse)
- gazysuca#I + (Poner algo en una fuente de calor para que se cocine o deshidrate, sin llegar a quemarse)
- zasqua + (en un lugar o condición determinada)
- zasqua#L_VII + (Poner el cuerpo)
- iasqua(2) + (Indica pluralidad)
- iasqua(2)#I + (Poner en alto)
- quynsuca + (hablando de algo negativo)
- quynsuca#L_V + (Ponerse delante de alguien o algo para impedir su paso o trayectoria)
- chichy(2) + (Por el lado correcto o usual de las cosas)
- chichy(2)#L_I + (Por el lado correcto o usual de las cosas)
- pquihizu + (Por el lado correcto o usual de las cosas)
- pquihizu#L_I + (Por el lado correcto o usual de las cosas)
- in + (hablando de un líquido)
- ubasa + (Porción de algo que cabe en las manos juntas y cóncavas)
- ubasa#I + (Porción de algo que cabe en las manos juntas y cóncavas)
- hanna + (Porción de algo que cabe en un puño)
- hanna#I + (Porción de algo que cabe en un puño)
- -bi + (Pospuesta al nombre se usa para marcar opciones de respuesta)
- -bi#I + (Pospuesta al nombre se usa para marcar opciones de respuesta)
- uca(2) + (Pospuesto a los numerales indica la regularidad de un evento. Si no se especifica unidad de tiempo, se entenderán que son días)
- uca(2)#I + (Pospuesto a los numerales indica la regularidad de un evento. Si no se especifica unidad de tiempo, se entenderán que son días)
- chanyca + (Pospuesto a los pronombres personales indica énfasis en la persona)
- chanyca#I + (Pospuesto a los pronombres personales indica énfasis en la persona)
- uca(2)#II + (Pospuesto a los verbos estativos ''-sucune, -zone, -pquane'' y ''-pquyne'', indica la totalidad de los miembros de un conjunto)
- u(3) + (Que no incluye ninguna otra cosa o persona)
- u(3)#II + (Pospuesto a sustantivos, indica el modo en el que se ejecuta una acción)
- haza + (Pospuesto a un numeral indica el término de una cantidad determinada)
- haza#I + (Pospuesto a un numeral indica el término de una cantidad determinada)
- ana(2) + (Pospuesto a un numeral indica el término de una cantidad especificada)
- ana(2)#I + (Pospuesto a un numeral indica el término de una cantidad especificada)
- uca(2)#L_III + (Pospuesto a un numeral, excepto en ''ata'', hace referencia a las unidades que lo componen)
- -ca + (*Hablando del futuro)
- sie + (En un lugar cercano de la persona que habla)
- sie#L_II + (Precisa el término de un periodo de tiempo)
- ma- + (Prefijo de segunda persona singular usado en clausulas relativas)
- ma-#I + (Prefijo de segunda persona singular usado en clausulas relativas)
- sacate + (Prenda de vestir *que podría retirarse sin quedar desnudo)
- sacate#I + (Prenda de vestir *que podría retirarse sin quedar desnudo)
- zynga + (Prenda de vestir de baja calidad o tejida burdamente)
- zynga#I + (Prenda de vestir de baja calidad o tejida burdamente)
- camisa + (Prenda de vestir de origen europeo que cubre el torso hasta más abajo de la cintura)
- camisa#I + (Prenda de vestir de origen europeo que cubre el torso hasta más abajo de la cintura)
- boi + (Prenda de vestir larga que cubre la mayor parte del cuerpo)