De Muysc cubun - Lengua Muisca
Esta página proporciona una interfaz de exploración simple para encontrar entidades descritas por una propiedad y un valor con nombre. Otras interfaces de búsqueda disponibles incluyen la búsqueda de propiedades de página y el constructor de consultas.
Lista de resultados
- ana(2)#I + (Pospuesto a un numeral indica el término de una cantidad especificada)
- uca(2) + (Pospuesto a los numerales indica la regularidad de un evento. Si no se especifica unidad de tiempo, se entenderán que son días)
- uca(2)#L_III + (Pospuesto a un numeral, excepto en ''ata'', hace referencia a las unidades que lo componen)
- -ca + (*Hablando del futuro)
- sie + (En un lugar cercano de la persona que habla)
- sie#L_II + (Precisa el término de un periodo de tiempo)
- ma- + (Prefijo de segunda persona singular usado en clausulas relativas)
- ma-#I + (Prefijo de segunda persona singular usado en clausulas relativas)
- sacate + (Prenda de vestir *que podría retirarse sin quedar desnudo)
- sacate#I + (Prenda de vestir *que podría retirarse sin quedar desnudo)
- zynga + (Prenda de vestir de baja calidad o tejida burdamente)
- zynga#I + (Prenda de vestir de baja calidad o tejida burdamente)
- camisa + (Prenda de vestir de origen europeo que cubre el torso hasta más abajo de la cintura)
- camisa#I + (Prenda de vestir de origen europeo que cubre el torso hasta más abajo de la cintura)
- boi + (Prenda de vestir larga que cubre la mayor parte del cuerpo)
- boi#I + (Prenda de vestir larga que cubre la mayor parte del cuerpo)
- guane(2) + (Prenda de vestir que cae de la cintura y cubre las piernas)
- guane(2)#I + (Prenda de vestir que cae de la cintura y cubre las piernas)
- suecaty + (Prenda de vestir que no está bien tejida)
- suecaty#I + (Prenda de vestir que no está bien tejida)
- pamta + (Prenda de vestir vieja o raída)
- pamta#I + (Prenda de vestir vieja o raída)
- -o + (Presenta la acción designada por el verbo de raíz bisilábia como terminada)
- -o#I + (Presenta la acción designada por el verbo de raíz bisilábia como terminada)
- nuca(2) + (Presenta la acción designada por el verbo como no terminada)
- nuca(2)#I + (Presenta la acción designada por el verbo como no terminada)
- -∅ + (Presenta la acción designada por el verbo como terminada)
- -∅#I + (Presenta la acción designada por el verbo como terminada)
- isqua + (Pretender a alguien o a algo de forma insistente)
- isqua#III + (Pretender a alguien o a algo de forma insistente)
- hycha + (Primera persona singular)
- hycha#I + (Primera persona singular)
- hycha#II + (Primera persona singular pasiva)
- guebo + (Principalmente el de gallina)
- guebo#I + (Principalmente el de gallina)
- quibgosqua + (Probablemente, para ir a dormir)
- quibgosqua#I + (Probablemente, para ir a dormir)
- zica + (Planta y pigmento extraído de su fruto, usado como pintura corporal)
- zica#II + (Probablmente un granuloma piógeno, debido a su color rojo)
- tyhyzynsuca + (Producir acidez)
- tyhyzynsuca#II + (Producir acidez)
- tyhyzynsuca#I + (Producir ardor)
- tyzynsuca + (Producir en alguien sentimientos desmedidos y desinteresados por su bienestar y gozo)
- tyzynsuca#I + (Producir en alguien sentimientos desmedidos y desinteresados por su bienestar y gozo)
- quynansuca + (Producir ruido cuando se rosan dos superficies sólidas)
- quynansuca#I + (Producir ruido cuando se rosan dos superficies sólidas)
- gohozensuca + (Producir sonidos con aire)
- gohozensuca#I + (Producir sonidos con aire)
- chihisqua + (Producir una depresión en una superficie, marcándola)
- chihisqua#III + (Producir una depresión en una superficie, marcándola)
- chie + (Pronombre de primera persona plural)
- chie#I + (Pronombre de primera persona plural)