m (Encapsular subacepciones en {{subacep}}; mover {{sema}} a |sema* y {{come}} a |come dentro del sub) |
m (Agrupar subacepciones en |sub= y limpiar |cit=) |
||
| Línea 18: | Línea 18: | ||
|par_fut=pquenga | |par_fut=pquenga | ||
}} | }} | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| Línea 28: | Línea 31: | ||
{{manuscrito_2923|Coger turmas, y otras raíces = ''Iomzazepquasqua''.|12v}} | {{manuscrito_2923|Coger turmas, y otras raíces = ''Iomzazepquasqua''.|12v}} | ||
{{sema|Coger}} | {{sema|Coger}} | ||
| − | |||
{{come|1. Por la raíz que se muestra en los participios, creemos que este verbo debió ser '''pquesqua'''. 2. Este verbo es transitivo aunque no aparezca con el -b o sus alomorfos.}} | {{come|1. Por la raíz que se muestra en los participios, creemos que este verbo debió ser '''pquesqua'''. 2. Este verbo es transitivo aunque no aparezca con el -b o sus alomorfos.}} | ||
{{tuf|úquinro|Sacar (no más de a una, con mano o taza).|Headland}} | {{tuf|úquinro|Sacar (no más de a una, con mano o taza).|Headland}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sub= | ||
{{subacep | {{subacep | ||
| Línea 39: | Línea 49: | ||
{{manuscrito_2923|Sacar niguas = ''Muyza vaquebzasqua''. l. ''Muyza zepquasqua''.|38r}} | {{manuscrito_2923|Sacar niguas = ''Muyza vaquebzasqua''. l. ''Muyza zepquasqua''.|38r}} | ||
}} | }} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
}} | }} | ||
| Línea 48: | Línea 54: | ||
{{L_I| loc. n. | Cogida, sacada | iom pqua | {{L_I| loc. n. | Cogida, sacada | iom pqua | ||
|def = de tubérculos | |def = de tubérculos | ||
| + | |||
Revisión del 20:02 16 sep 2025
pquasqua(3)#I sq. tr. Coger, sacar (cosas de una en una, como tubérculos, niguas, etc) || pquasqua(3)#II || pquasqua(3)#III || pquasqua(3)#IV || pquasqua(3)#V || pquasqua(3)#L I iom pqua loc. n. Cogida, sacada (de tubérculos)
pquasqua(3)
- Sacar niguas.
Sacar niguas = Muyza vaquebzasqua. l. Muyza zepquasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 38r
I. sq. tr. Coger, sacar ( cosas de una en una, como tubérculos, niguas, etc. )
Cojer turmas y todo jénero de rraízes. Zepquasqua. Ymperatiuo, pquo. Partiçipios: chapquesca, chapquaia, chapquenga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39v
Coger turmas, y otras raíces = Iomzazepquasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 12v
Ver también "Coger": gahazysuca(2), pquasqua(3)
Comentarios: 1. Por la raíz que se muestra en los participios, creemos que este verbo debió ser pquesqua. 2. Este verbo es transitivo aunque no aparezca con el -b o sus alomorfos.
L.I. loc. n. Cogida, sacada ( de tubérculos. )
Tiempo eſto es en tienpo de Cojer turmas = iom pqua fihistaca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 118v
Ver también "Ciclo agrícola": tagua
