De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| (No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 3: | Línea 3: | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|PROTO1 = buⁿduⁿta | |PROTO1 = buⁿduⁿta | ||
| − | | | + | |PROTO = budua → bu(dʒ)ua |
|FON = bu(ʒ)ua | |FON = bu(ʒ)ua | ||
|GRUPO = | |GRUPO = | ||
| Línea 15: | Línea 15: | ||
}} | }} | ||
| − | {{I|adj.|Seco | + | {{I|adj.|Seco|cit= |
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Seca cosa. ''Buchua''.|113r}} | {{voc_158|Seca cosa. ''Buchua''.|113r}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | <!-- OJO: Ver increíble semejanza con lenguas "barbacoa". --> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cog= | ||
| + | |||
| + | |||
{{tuf|amuro|seco|Headland}} | {{tuf|amuro|seco|Headland}} | ||
{{tuf|burabura|Seco|Headland}} | {{tuf|burabura|Seco|Headland}} | ||
| + | {{mot|buˈɾuɾinə|seco|Huber & Reed}} | ||
{{mot|bunũnĩ|seco|Mogollón}} | {{mot|bunũnĩ|seco|Mogollón}} | ||
| − | {{cbg|bronta'|seco|Niño}} {{cbg|ᵐbrontaʔ|seco|Huber & Reed}} | + | {{cbg|bronta'|seco|Niño}} |
| + | {{cbg|ᵐbrontaʔ|seco|Huber & Reed}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | }} | ||
{{II|adj.|Ronco, seco | | {{II|adj.|Ronco, seco | | ||
def = hablando de la voz | def = hablando de la voz | ||
| + | | | ||
| + | cit = | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{voc_158|Ronca perʃona <nowiki>=</nowiki> ''fihista buchua'' <nowiki>=</nowiki> |110v}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
}} | }} | ||
| − | {{ | + | |
| + | {{L_II| loc. adj. | Le/lo aborrezco | ze~n abcu mague |cit= | ||
| + | |||
| − | |||
{{voc_158|Aborreʃcole <nowiki>=</nowiki> ''zefuchuan abcu mague'',|2r}} | {{voc_158|Aborreʃcole <nowiki>=</nowiki> ''zefuchuan abcu mague'',|2r}} | ||
{{manuscrito_2923|ʃer aborrecido_ l. ''Afuchuan zebcusqua'', neutro tamb.n pasivo.|1r}} | {{manuscrito_2923|ʃer aborrecido_ l. ''Afuchuan zebcusqua'', neutro tamb.n pasivo.|1r}} | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |come= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | Parece referirse a la presencia, talle o figura de una persona. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sema=Aborrecer}} | ||
Revisión actual - 10:37 17 sep 2025
buchua#I adj. Seco || buchua#II adj. Ronco, seco (hablando de la voz) || buchua#III || buchua#IV || buchua#V || buchua#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2025).
buchua, fuchua
Fon. Gonz.*/βuʂua/ Cons.
*/βutʲua/
I. adj. Seco
Seca cosa. Buchua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 113r
uwa central: amuro - seco (Headland
)
uwa central: burabura - Seco (Headland
)
Barí ará: buˈɾuɾinə - seco (Huber & Reed)
Barí ará: bunũnĩ - seco (Mogollón)
II. adj. Ronco, seco ( hablando de la voz. )
Ronca perʃona = fihista buchua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 110v
ze~n abcu mague.
L.II. loc. adj. Le/lo aborrezco
L.II. loc. adj. Le/lo aborrezco
Ver también " Aborrecer ": bcusqua, guahaica, thûcsca
Aborreʃcole = zefuchuan abcu mague, [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2r
ʃer aborrecido_ l. Afuchuan zebcusqua, neutro tamb.n pasivo. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 1r
