De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| s. | Padre, dirigiéndose con respeto. }} {{kinship|F}} | {{I| s. | Padre, dirigiéndose con respeto. }} {{kinship|F}} | ||
− | {{manuscrito_2923|Padre llamandolo con respeto <nowiki>=</nowiki> ''Pabi''... Dñe.| | + | {{manuscrito_2923|Padre llamandolo con respeto <nowiki>=</nowiki> ''Pabi''... Dñe.|32}} |
− | {{voc_158|Padre, llamándole. ''Pabi''.| | + | {{voc_158|Padre, llamándole. ''Pabi''.|92v}} |
− | {{voc_158|Todo lo sabéis uos, Dios mío. ''Pabi Dios mío mue mauco fuyzynzo''.| | + | {{voc_158|Todo lo sabéis uos, Dios mío. ''Pabi Dios mío mue mauco fuyzynzo''.|119v}} |
− | {{voc_158|Ea, rrogando. ''Achi''; como, ''achi pabi'', ea señor.| | + | {{voc_158|Ea, rrogando. ''Achi''; como, ''achi pabi'', ea señor.|64}} |
{{sema|Padres y tíos}} | {{sema|Padres y tíos}} |
Revisión del 02:37 29 ene 2013
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
pabi, pabî
Fon. Gonz.*/paβi/ Cons.
*/paβi/
I. s. Padre, dirigiéndose con respeto.
Plantilla:kinship
Padre llamandolo con respeto = Pabi... Dñe. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 32
Padre, llamándole. Pabi. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92v
Todo lo sabéis uos, Dios mío. Pabi Dios mío mue mauco fuyzynzo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119v
Ea, rrogando. Achi; como, achi pabi, ea señor. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 64