m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| suf. | | + | {{I| suf. | | |
|nom = Presente relativo monosilábico | |nom = Presente relativo monosilábico | ||
+ | |def = - | ||
|gra = Fue descrito por los gramático-misioneros como 'participio presente' | |gra = Fue descrito por los gramático-misioneros como 'participio presente' | ||
}} | }} |
Revisión del 15:27 9 jun 2019
-sca#I suf. (Se añade al radical verbal monosilábico para indicar que una acción es habital, usual, ordinaria o común)
-sca, -scà, -scá
Echar el licor de una basija en otra, trasegarlo de un uaso en otro. Yc ai zemisqua. Pretérito, zemique. Ynperatiuo, icu. Partiçipios, chaisca, chaica, chainga. Como, lleba esta agua a aquella tinaja, pásala a aquella tinaja, sisy sie nyus anac zona tinajac ai maica. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 64r
Esprimir. Zebiosqua. Pretérito, zebioque. Ymperatiuo, // iocu. Partiçipios: chaiosca, chaioca, chaionga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 74v
Hazer. Bquysqua, bquy, quyu, chaquisca, chaquia. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80v
Ver también "Participio": -cua, -guesca, -ia(2), -nga, -sca, -ua(4)