De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Página creada con «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = ɣuai |IPA_CONSTENLA = |IPA_GOMEZ = |MORFOLOGIA = guai -i }} {{I| suf. | |nom = Deferencia |def = Indica respeto, cortes...») |
m |
||
Línea 16: | Línea 16: | ||
{{voc_158|Ea, rrogando. ''Achi''; como, ''achi pab<u>i</u>'', ea señor.|64}} | {{voc_158|Ea, rrogando. ''Achi''; como, ''achi pab<u>i</u>'', ea señor.|64}} | ||
− | {{mbp|-i||Trillos|2005}} | + | {{mbp|-i|Demanda|Trillos|2005}} |
Revisión del 17:57 8 jul 2019
-i#I suf. (Indica respeto, cortesía y cariño)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
-i
Fon. Gonz.*/ɣuai/ Cons.
*/-i/
I. suf. ( Deferencia. Indica respeto, cortesía y cariño. )
Vieja = chutoca. y quando la llaman = guai. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 74r
Padre llamandolo con respeto = Pabi... Dñe. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 32r
Padre, llamándole. Pabi. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92v
Todo lo sabéis uos, Dios mío. Pabi Dios mío mue mauco fuyzynzo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119v
Ea, rrogando. Achi; como, achi pabi, ea señor. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 64