m |
m |
||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_GOMEZ = (PCC) *'anwata → (PH) *'ɨnwaɾ | |IPA_GOMEZ = (PCC) *'anwata → (PH) *'ɨnwaɾ | ||
− | |FON = ' | + | |FON = 'anwa |
+ | |GRUPO = | ||
+ | |||
+ | [[c1::a:a]] | ||
+ | [[c1::nw:w̃]] | ||
+ | [[c1::a:a]] | ||
+ | [[c1::0:t]] | ||
+ | [[c1::0:a]] | ||
+ | |||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
Línea 13: | Línea 21: | ||
{{sema|Acercar}} | {{sema|Acercar}} | ||
− | |||
{{tuf|ac_aw̃ata|2. al lado de. 3. cerca|Headland}} | {{tuf|ac_aw̃ata|2. al lado de. 3. cerca|Headland}} | ||
+ | {{tuf|aw̃ata|prep. por (camino, río, el borde de la ruana)|Headland}} | ||
+ | {{come|1. No es posible determinar con precisión si el morfema es ''angua'', ''ngua'' o ''yngua''. Finalmente, hemos elegido ésta última como lema.}} |
Revisión del 12:39 14 ago 2022
|| yngua#L_I ~c loc. posp. Cerca de, cerquita, muy cerca de.
yngua, angua(2)
L.I. loc. posp. Cerca de, cerquita, muy cerca de.
Açercarse al lugar o a la persona. Anguac zpquasqua [o] anguac zequysqua, anguac zuhusqua, zyngua // c ahuque, açercarse a mí. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 6r
Çerca, adverbio de mouimiento. anguac. Vga., llégate çerca, anguac aquyu; uete çerquita, anguac angua cuhuc siu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 46v
Ver también "Cerca": bon, hichicata, muysa, puyhyca, yngua
Ver también "Acercar": husqua(2), pquasqua, quysqua, tequensuca, tequesuca, yngua
Comentarios: 1. No es posible determinar con precisión si el morfema es angua, ngua o yngua. Finalmente, hemos elegido ésta última como lema.