De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Variable proto)
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = kɨka
 
|IPA_GONZALEZ  = kɨka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    =  
+
|PROTO        =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|HOMO          = quyca
 
|HOMO          = quyca
Línea 16: Línea 16:
  
  
{{L_I| loc. n. | Antiguo/a |~ cho
+
{{L_I| loc. adj. | Antiguo/a |~ / ~ cho
 
|def = *Que ocurrió hace mucho tiempo. Lit. historia de bien, historia buena
 
|def = *Que ocurrió hace mucho tiempo. Lit. historia de bien, historia buena
 
}}
 
}}
{{manuscrito_2923|Antigua cosa <nowiki>=</nowiki> ''Quŷca choc a,guecua. Quyca''. |6r}}
+
{{manuscrito_2923|Antigua cosa <nowiki>=</nowiki> ''Quŷca choc a,guecua. Quyca''... |6r}}
 +
<!--{{sema|Antiguo}}-->

Revisión actual del 17:25 23 mar 2024

quyca(3)#I s. Historia, cuento, fábula.  || quyca(3)#L_I ~ / ~ cho loc. adj. Antiguo/a (*Que ocurrió hace mucho tiempo. Lit. historia de bien, historia buena)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

quyca(3), quycagua, quycaua, quycauá, quycauâ, quŷca

Fon. Gonz.*/kɨka/ Cons. */kɨka/
    {{{GRUPO}}}
    ~/~ ua.
    I. s. Historia, cuento, fábula. 

    Cuento, historia. Quyca [o] quycauá. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45v

    Fábula. Quyca gua [o] quyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r

    1. Discurso, sermón (Reproducción de una historia o manifestación estructurada de una tesis).

    Ygleçia tyna miʃaz angusquana quycana umguqueoa. míentras ʃe dise míʃa aueiʃ parlado en la ygleçia[?] [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 137v


    ~ / ~ cho.
    L.I. loc. adj. Antiguo/a ( *Que ocurrió hace mucho tiempo. Lit. historia de bien, historia buena. )

    Antigua cosa = Quŷca choc a,guecua. Quyca... [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 6r