m (Variable proto) |
m (Integrar {{verbo}} como |con= dentro de la plantilla precedente) |
||
| Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I| sq. pl. tr. | *Agruparse | | {{I| sq. pl. tr. | *Agruparse | | ||
|def = gente, animales o cosas. | |def = gente, animales o cosas. | ||
| − | + | ||
| + | |con = | ||
| + | |||
{{verbo | {{verbo | ||
|pre=maquy | |pre=maquy | ||
|imp=uacu | |imp=uacu | ||
| + | }} | ||
| + | |||
}} | }} | ||
{{sema|Pegarse}} | {{sema|Pegarse}} | ||
Revisión del 14:07 14 sep 2025
basqua(2)#I sq. pl. tr. *Agruparse (gente, animales o cosas.) || basqua(2)#II || basqua(2)#III || basqua(2)#IV || basqua(2)#V || basqua(2)#L I
basqua(2)
- 1. cus a~. Levantarse o pararse mucha gente.
- 2. ubas chi~. *Luchar varias personas por alguna causa a pesar de las dificultades.
- 2.1. Permanecer juntos (El uno para el otro ant. Son para en uno)
- 3. chahas a~. *1.Adherirsele a alguien animales parasitarios como pulgas, piojos, garrapatas, etc. *2. Agruparse los animales en un lugar.
Ver también "Pegarse": basqua(2), busqua
Comentarios: El significado de este verbo es obscuro y su manifestación intransitiva podría ser -uasqua en lugar de -basqua(2).
Leuantarse muchedunbre de jente. Cus amasqua. Ymperatiuo, cus uacu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 84r
Levantarse muchos = cusamasqua. pret.o = amaquy. imp.o. vacu. multítud de gente. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 47v
Tomarse a brazo partido = ubas chimasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 120v
Juntar en uno = hatan bquysqua, son para en uno ubas amaque = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 83r
Ver también "Juntar": basqua(2)
Pegarse muchos animales grandes, ō pequeños = chahas abusqua. preto abuquy. l. chahas amasqua. pret.o amaquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 56r
