(Página creada con '{{trascripcion_158 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 23v |siguiente = fol 24v |foto = |texto = -- Inserta aquí el texto -- }}') |
m |
||
(No se muestran 38 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 23v | |anterior = fol 23v | ||
|siguiente = fol 24v | |siguiente = fol 24v | ||
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_24r.jpg |
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | {{der|24}} | ||
+ | ''<u>Bejiga de la orina</u> = '''[[ysugue|Ysugue]]''' ''<br> | ||
+ | ''<u>En buena hora</u> - '''{{cam1|[[ongo]] [[pquyna|puina]][[-sa|ja]]|pquynasa}}''' ''<br> | ||
+ | ''<u>Bienaventuranza</u> - '''[[chicha(3)|chicha]] [[cho]]''' ''<br> | ||
+ | ''{{lat|l,}} '''{{cam1|[[chicha(3)|chicha]] [[quyba?|guyba]] [[cho]]|chichaquybacho}}''' ''<br> | ||
+ | ''<u>Bienaventurad</u> - '''[[a-|A]][[chicha(3)|chicha]] [[cho]]{{an1|-}}''' ''<br> | ||
+ | '' '''{{cam1|[[-c|c]] [[a-|a]][[guene|gue]][[-uca|uca]]|c aguecua}}''' - <u>Bien</u> = '''{{cam1|[[cho]][[-que|gi]]|choque}}''' = {{in|'''[[cho]][[-in|in]][[que|gi]]''' <br>mui bien}} ''<br> | ||
+ | ''<u>Bien parece</u> - '''{{cam1|[[yquy|Yguy]] [[a-|a]][[zysqua|ziguy]]|Yquy azyquy}}''' - No ''<br> | ||
+ | ''parece bien. '''{{cam1|[[yquy|Yguẏ]] [[a-|a]][[zysqua|zi]][[-za|ze]]|yquy azyza}}''' - ''<br> | ||
+ | ''<u>Bija</u> = '''[[zica|Zica]]''' ''<br> | ||
+ | ''<u>Blanco</u>. '''{{cam1|[[pquyhyxio|Pquẏhisio]]|Pquyhysio}}''', {{lat|l}} '''[[a-|a]][[pquyhyzy|pquyhy-''' ''<br> | ||
+ | '' '''ze]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' ''<br> | ||
+ | ''<u>Blandamente</u> = '''[[chahuana|Chahuanà]]''' ''<br> | ||
+ | ''<u>Blanda cosa al tacto</u> - '''{{cam1|[[a-|a]][[hysie|hì'''- ''<br> | ||
+ | ''-'''zia]][[-n|n]]|Ahysian}} [[ma-|ma]][[gue]]''', {{lat|l}} '''[[hysico]] [[a-|a]][[susca|sus{{an1|-}}''' ''<br> | ||
+ | ''-'''ca]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''', {{lat|l}} '''[[suscuco]]''' ''<br> | ||
+ | ''<u>Boca</u>, generalmente, '''{{cam1|[[quyhyca|guyhica]]|quyhyca}}''' ''<br> | ||
+ | ''= del estomago = '''[[fibgue|Fibgue]]''' - ''<br> | ||
+ | ''<u>Bocado de comida</u> = '''{{cam1|[[quyhyca|Quyhica]]|Quyhyca}} ''<br> | ||
+ | '' '''[[ata]]''' - Dar bocados = '''[[ze-|Ze]]{{an|[[-m|m]]}}[[bonsuca|mon]][[-suca|suca]]''' ''<br> | ||
+ | '' '''[[bonsuca|bon]][[-u|u]]''' = '''[[cha-|cha]][[bonsuca|mon]][[-suca|suca]] [[cha-|cha]][[bonsuca|bo'''-'' <br> | ||
+ | '' '''n]][[-ua(4)|ua]]''' - '''{{cam1|[[cha-|cha]][[bonsuca|bo{{an|n}}]][[-nynga|ninga]]|Chabonynga}}''' = <u>Bofes</u> -'' <br> | ||
+ | '' '''[[fumy]]'''. ''<br> | ||
+ | '' <u>Bollo de maiz</u> - '''[[ie]] [[bun]]''' - el ''<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
− | -- | + | {{der|24.}} |
+ | <u>Bejiga de la orina</u> = '''Ysugue'''<br> | ||
+ | <u>En buena hora</u> - '''Ongo puinaja'''<ref>{{nuevo|En González, "'''puinoja'''". Creemos debió ser "'''pquynasa'''".}}</ref><br> | ||
+ | <u>Bienaventuranza</u> - '''Chichacho'''<br> | ||
+ | {{lat|l}} '''chichaguybacho'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''chichaquybacho'''".</ref><br> | ||
+ | Bienaventurad - '''Achichacho'''<br> | ||
+ | '''cagueuca'''<ref>{{nuevo|En González, "'''cuguena'''". Creemos debió ser "'''caguecua'''".}}</ref> - <u>Bien</u> = '''chogi''' = '''choingi''' [//] mui bien.<br> | ||
+ | <u>Bien parece</u> - '''Yguy aziguy'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''Yquy azyquy'''".</ref> - No<br> | ||
+ | parece bien, '''yguy azize'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''yquy azyza'''"</ref> -<br> | ||
+ | <u>Bija</u> = '''Zica'''<br> | ||
+ | <u>Blanco</u> = '''Pquyhisio'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''Pquyhysio'''".</ref>, ''l'' '''apquyhy-<br> | ||
+ | '''zen mague'''<br> | ||
+ | <u>Blandamente</u> = '''Chahuaná'''.<br> | ||
+ | <u>Blanda cosa al tacto</u>. '''Ahi'''-<br> | ||
+ | -'''zian<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''Ahysian'''".</ref> mague''', ''l''. '''hisico<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''hysico'''".</ref> asus'''<br> | ||
+ | -'''can mague''', ''l'' '''suscuco'''.<br> | ||
+ | <u>Boca</u>, generalmente, '''guyhica'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''quyhyca'''".</ref><br> | ||
+ | = del estómago = '''Fibgue'''<ref>{{nuevo|En González, "'''tibgue'''".</ref> -<br> | ||
+ | <u>Bocado de comida</u> = '''Quyhica<br> | ||
+ | '''ata'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''Quyhyca ata'''".</ref>. Dar bocados<ref>En González, "bocado" en singular.</ref> = '''Zemonsuc(a)<ref>{{nuevo|En González, "'''zemonzuc'''".}}</ref><br> | ||
+ | '''bonu''' = '''chamonsuca, chabo-'''<br> | ||
+ | '''nuc'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''chabonua'''".</ref> - '''chaboninga<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''Chabonynga'''".</ref>''' = <u>Bofes</u> -<br> | ||
+ | '''fumy'''<ref>{{nuevo|En González, "'''tumy'''".</ref>.<br> | ||
+ | <u>Bollo de maíz</u> - '''Ie bun''' - el | ||
}} | }} |
Revisión actual del 15:46 25 mar 2024
Bejiga de la orina = Ysugue
En buena hora - ongo puinaja[2]
Bienaventuranza - chicha cho
l, chicha guyba cho[3]
Bienaventurad - Achicha cho[-]
c agueuca[4] - Bien = chogi[5] = ˰choingi
mui bien
Bien parece - Yguy aziguy[6] - No
parece bien. Yguẏ azize[7] -
Bija = Zica
Blanco. Pquẏhisio[8] , l apquyhy-
zen mague
Blandamente = Chahuanà
Blanda cosa al tacto - ahì-
-zian[9] mague, l hysico asus[-]
-can mague, l suscuco
Boca, generalmente, guyhica[10]
= del estomago = Fibgue -
Bocado de comida = Quyhica[11]
ata - Dar bocados = Ze[m]monsuca
bonu = chamonsuca chabo-
nua - chabo[n]ninga[12] = Bofes -
fumy.
Bollo de maiz - ie bun - el
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido pquynasa.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido chichaquybacho.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido c aguecua.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido choque.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Yquy azyquy.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido yquy azyza.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Pquyhysio.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Ahysian.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido quyhyca.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Quyhyca.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Chabonynga.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.