De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Página creada con '{{trascripcion_158 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 87v |siguiente = fol 88v |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_86v.jpg |texto = }}') |
m |
||
(No se muestran 19 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 87v | |anterior = fol 87v | ||
|siguiente = fol 88v | |siguiente = fol 88v | ||
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_88r.jpg |
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | {{der|88}} | ||
+ | # Mocoʃ = '''[[hotua]]''' =<br> | ||
+ | # Mocoʃ claroʃ = '''[[sahaza]]''' =<br> | ||
+ | # Mochila = '''[[chisua]]''' =<br> | ||
+ | # Mochìlìta = '''[[cona]]''' =<br> | ||
+ | # Modeſto = '''[[a-|a]][[suca]][[-n|n]] [[a-|a]][[teque]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' =<br> | ||
+ | # Modeſtamente =<br> | ||
+ | # Moho = '''[[chigua]]''' =<br> | ||
+ | # Mojar a otro = '''{{cam1|[[iotu|chitu]][[-c|c]]|Iotuc}} [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Mojarse = '''{{cam1|[[iotu|chitu]][[-c|c]]|Iotuc}} [[z-|ze]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Mojarse Con llubía = '''[[i-|i]][[chyhytansuca|chyhyta]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Moler = '''[[-b|b]][[zehosuca|zeho]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Mollera de la caueza = '''[[mue(2)|mue]]''' =<br> | ||
+ | # Mona = '''[[muysco]]''' =<br> | ||
+ | # Mondar = '''[[-b|b]][[chusqua(2)|chu]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Mondar, abas garbanços y coʃas asi = '''[[-b|b]][[tohotysuca|tohoty]][[-suca|suca]]''' <br> | ||
+ | # Mondarse asi = '''[[a-|a]][[tohotynsuca|tohoty]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Monte = '''[[gua(2)|gua]]''' =<br> | ||
+ | # Morada Color = '''[[a-|a]][[tyba]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' =<br> | ||
+ | # Morar = '''[[i-|i]][[zonsuca|zon]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Morder Como perro = '''[[-b|b]][[casqua|ca]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Morder dar bocados = '''[[z-|ze]]{{an|[[m-|m]]}}[[bonsuca|mon]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Morír = '''[[bgysqua|bgy]][[-squa|squa]]''', {{lat|l,}} '''[[ys(2)|ys]] [[bcasqua|bca]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Morír de parto = '''[[muysca]][[-c|c]] [[bgysqua|bgy]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Morír de parto Reçien parida = '''[[hiza]][[-c|c]] [[bgysqua|bgy]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Mosca = '''[[ybsa]]''' =<br> | ||
+ | # Mosquito = '''[[ybsa]]''' =<br> | ||
+ | # Mosquito{{an1|,}} zancudo = '''[[chue]]''' =<br> | ||
+ | # Moxícones dar = '''[[a-|a]][[chua]][[-s|s]] [[-b|b]][[gyisuca|gyi]][[-suca|suca]]''' <br> | ||
+ | {{der|Muchacho}} | ||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
+ | |||
+ | {{der|88}} | ||
+ | Mocos. '''Hotua'''.<br> | ||
+ | Mocos claros. '''Sahaza'''.<br> | ||
+ | Mochila. '''Chisua'''.<br> | ||
+ | Mochilita. '''Cona'''.<br> | ||
+ | Modesto. '''Asucan atequen mague.'''<br> | ||
+ | Modestamente <ref>No tiene versión en muisca.</ref>.<br> | ||
+ | Moho. '''Chigua'''.<br> | ||
+ | Mojar a otro. '''Chituc<ref name="a">{{nuevo|Creemos debió ser '''Iotuc''' en lugar de '''Chituc''', pues este último significa "caliente", mientras que el primero significa "mojado".}}</ref> bgasqua.'''<br> | ||
+ | Mojarse<ref>En el ms., "morjarse".</ref>. '''Chituc<ref>{{nuevo|[Sic.]}}</ref> zegasqua.'''<br> | ||
+ | Mojarse con llubia. '''Ichyhytansuca.'''<br> | ||
+ | Moler. '''Bzehosuca.'''<br> | ||
+ | Mollera de la caueza. '''Mue.'''<br> | ||
+ | Mona. '''Muysco.'''<br> | ||
+ | Mondar. '''Bchusqua.'''<br> | ||
+ | Mondar abas, garbanzos y cosas así. '''Btohotysuca.'''<br> | ||
+ | Mondarse así. '''Atohotynsuca.'''<br> | ||
+ | Monte. '''Gua.'''<br> | ||
+ | Morada, color. '''Atyban mague.'''<br> | ||
+ | Morar. '''Izonsuca.'''<br> | ||
+ | Morder como perro. '''Bcasqua.'''<br> | ||
+ | Morder, dar bocados. '''Zemonsuca.'''<br> | ||
+ | Morir. '''Bgysqua '''[o] '''ys bcasqua.'''<br> | ||
+ | Morir de parto. '''Muyscac bgysqua. '''<br> | ||
+ | Morir de parto reçién parida. '''Hizac bgysqua.'''<br> | ||
+ | Mosca. '''Ybsa.'''<br> | ||
+ | Mosquito. '''Ybsa.'''<br> | ||
+ | Mosquito zancudo. '''Chue.'''<br> | ||
+ | Moxicones dar. '''Achuas bgyisuca.'''<br> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 08:53 4 abr 2024
Lematización[1]
88
- Mocoʃ = hotua =
- Mocoʃ claroʃ = sahaza =
- Mochila = chisua =
- Mochìlìta = cona =
- Modeſto = asucan atequen mague =
- Modeſtamente =
- Moho = chigua =
- Mojar a otro = chituc[2] bgasqua =
- Mojarse = chituc[3] zegasqua =
- Mojarse Con llubía = ichyhytansuca =
- Moler = bzehosuca =
- Mollera de la caueza = mue =
- Mona = muysco =
- Mondar = bchusqua =
- Mondar, abas garbanços y coʃas asi = btohotysuca
- Mondarse asi = atohotynsuca =
- Monte = gua =
- Morada Color = atyban mague =
- Morar = izonsuca =
- Morder Como perro = bcasqua =
- Morder dar bocados = ze[m]monsuca =
- Morír = bgysqua, l, ys bcasqua =
- Morír de parto = muyscac bgysqua =
- Morír de parto Reçien parida = hizac bgysqua =
- Mosca = ybsa =
- Mosquito = ybsa =
- Mosquito[,] zancudo = chue =
- Moxícones dar = achuas bgyisuca
Muchacho
Fotografía[4]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Iotuc.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Iotuc.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.