m |
|||
(No se muestran 15 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_158 | {{trascripcion_158 | ||
− | |seccion = Gramática | + | |seccion = Gramática |
− | |anterior = fol 9v | + | |anterior = fol 9v |
|siguiente = fol 10v | |siguiente = fol 10v | ||
− | |foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_10r.jpg | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_10r.jpg |
− | | | + | |morfo_d = |
− | < | + | {{der|10}} |
+ | <center><h5>Futuro</h5></center> | ||
+ | Aviendote yo de dar El çielo por que me ofendes '''[[cielo|çielo]]'''<br> | ||
+ | '''[[mu-|mu]][[huc]], [[m-|m]][[nysqua|ny]][[-nga|nga]][[-n|n]][[-san|san]] [[hc]] [[a-|a]][[guene|guen]], [[zu-|zu]][[huc]] [[guahaica]]. [[vm-|vm]]{{an|[[-m|m]]}}'''{{an1|-}}<br> | ||
+ | '''[[quysqua|quy]][[-sca|sca]][[-be|be]]'''.<br> | ||
+ | Pero quando en eſte tiempo haçiendo. Se denota modo co{{an1|-}}<br> | ||
+ | mo se hace la cossa. entonses ʃe ańade al preteríto del ver{{an1|-}}<br> | ||
+ | bo eſta particula, '''[[-sie|sìê]]''', Como se uera por los exemplos si{{an1|-}}<br> | ||
+ | guìentes. fuese ablando, '''[[a-|a]][[cubunsuca|cubun]][[-sie|sie]], [[a-|a]][[nasqua|na]]'''. venia comì{{an1|-}}<br> | ||
+ | endo, '''[[a-|a]][[quichyquysuca|quichyquy]][[-sie|sìê]], [[a-|a]][[xyquy]]''': fuime contando Cu{{an1|-}}<br> | ||
+ | entos, '''[[quyca(2)|quyca]][[-z|z]] [[ze-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|u]][[-sie|siê]] [[y-|y]][[nasqua|na]]'''; y aduíerte que quando el<br> | ||
+ | preterìto ańade la particula, '''quy''', se a de quìtar enton{{an1|-}}<br> | ||
+ | ses para desirse con el '''[[-sie|siê]]'''. tambien para deçir eſtan{{an1|-}}<br> | ||
+ | do yo haçiendo: fuera del modo dicho arriba ʃe puede<br> | ||
+ | deçir en la forma çiguiente.=<br> | ||
+ | '''{{cam1|[[ze-|Ze]]{{an|[[-b|b]]}}[[quysqua|quy]][[-squa|squa]]|Zebquysqua}} [[nuca(2)|nuca]]'''. eſtando yo haçiendo actualmente. '''[[vm-|vm]]{{an|[[-m|m]]}}'''{{an1|-}}<br> | ||
+ | '''[[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''', eſtando tu &.<sup>a</sup> '''[[a-|a]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''' &.<sup>a</sup> '''[[chi-|chi]]{{an|[[-b|b]]}}[[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''' &.<sup>a</sup> <br> | ||
+ | y quando el preterito del verbo tiene sentido, presente<br> | ||
+ | Como pasa en algunos verbos entonses tambíen<br> | ||
+ | se pone al fín del preterito la dicha particula, '''[[nuca(2)|nuca]]'''.<br> | ||
+ | como, '''[[i-|i]][[zone|zo{{an|n}}]] [[nuca(2)|nuca]]''', '''[[i-|i]][[zucune|zucun]] [[nuca(2)|nuca]]''', eſtando yo actualmen{{an1|-}}<br> | ||
+ | te. '''[[chi-|chi]][[bizine|bizi{{an|n}}]] [[nuca(2)|nuca]]''', eſtando nosotros actualmente, '''[[i-|i]][[nasqua|na]] [[nuca(2)|nu'''{{an1|-}}<br> | ||
+ | '''ca]]''', yendo yo actualmente, desa mísma manera se dise,<br> | ||
+ | '''[[a-|a]][[puyne|puy{{an|n}}]] [[nuca(2)|nuca]]''', '''[[a-|a]][[zone|zon]] [[nuca(2)|nuca]]''' &.<sup>a</sup> teniendo actualmente la<br> | ||
+ | totuma en las manos ʃe murío, '''[[zoca]][[-z|z]] [[a-|a]][[yta|{{an|y}}ta]][[-n|n]] [[a-|a]][[puyne|puy{{an|n}}]] [[nuca(2)|nuc'''-<br> | ||
+ | '''a]], [[a-|a]][[bgysqua|bgy]]'''.= | ||
+ | <center><h5>Otro preteríto.</h5></center> | ||
+ | '''[[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]][[-na|na]]''', eſtando yo haçiendo''', [[vm-|vm]][[-m|{{an|m}}]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''{{an1|-}}<br> | ||
+ | '''[[-na|na]]''', eſtando tu haçiendo, '''[[a-|a]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]][[-na|na]]''', eſtando &.<sup>a</sup> | ||
+ | {{der|eſte tíempo}} | ||
− | |||
− | |||
− | + | |texto = | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | {{der|10}} | ||
+ | <center><h5>Futuro</h5></center> | ||
+ | Aviéndote yo de dar el çielo, por qué me ofendes? çielo<br> | ||
+ | '''muhuc mnyngansan hacaguen<ref>En el ms.. '''hcaguen'''.</ref> zuhucguahaica vm'''{{an1|-}}<br> | ||
+ | '''quyscabe'''. | ||
+ | Pero quando en este tiempo, haçiendo, se denota modo co{{an1|-}} | ||
+ | mo se hace la cossa, entonses se añade al pretérito del ver{{an1|-}}<br> | ||
+ | bo esta partícula '''sié''', como se uerá por los exemplos si{{an1|-}}<br> | ||
+ | guientes: fuese ablando, '''acubunsie ana'''; venía comi{{an1|-}}<br> | ||
+ | endo, '''aquichyquysié axyquy'''; fuime contando cu{{an1|-}}<br> | ||
+ | entos, '''quycaz zegusiéyna'''. Y aduierte que quando el<br> | ||
+ | pretérito añade la partícula '''quy''', se a de quitar enton{{an1|-}}<br> | ||
+ | ses para desirse con el '''sié'''. También para deçir, estan{{an1|-}}<br> | ||
+ | do yo haçiendo, fuera del modo dicho arriba se puede<br> | ||
+ | deçir en la forma çiguiente=<br> | ||
+ | '''zequysquanuca''', estando yo haçiendo actualmente; '''vm'''{{an1|-}}<br> | ||
+ | '''quysqua'''... estando tú, etc.; '''abquysqua'''<ref>En el original, "'''bquysquan'''". Se deduce el olvido de esta partícula mediante la comparación de los demás ejemplos con la regla dada.</ref>... etc.; '''chiquysqua'''... etc. <br> | ||
+ | Y quando el pretérito del verbo tiene sentido presente,<br> | ||
+ | como pasa en algunos verbos, entonses también<br> | ||
+ | se pone al fin del pretérito la dicha partícula '''nuca''';<br> | ||
+ | como, '''izonuca''', '''izucunnuca''', estando yo actualmen{{an1|-}}<br> | ||
+ | te; '''chibizinuca''', estando nosotros actualmente; '''inanu'''<br> | ||
+ | '''ca''', yendo yo actualmente. Desa misma manera se dise,<br> '''apuynuca''', '''azonnuca''', etc.; teniendo actualmente la<br> | ||
+ | totuma en las manos se murió, '''zocaz atanapuynuc'''{{an1|-}}<br> | ||
+ | '''a abgy'''. | ||
+ | <center><h5>Otro pretérito</h5></center> | ||
+ | '''Zebquysquana''', estando yo haçiendo;''' vmquysqua'''{{an1|-}}<br> | ||
+ | '''na''', estando tú haçiendo; '''abquysquana''', estando, etc. | ||
}} | }} |
Revisión actual del 16:21 25 mar 2024
Futuro
Aviendote yo de dar El çielo por que me ofendes çielo
muhuc, mnyngansan hc aguen, zuhuc guahaica. vm[m][-]
quyscabe.
Pero quando en eſte tiempo haçiendo. Se denota modo co[-]
mo se hace la cossa. entonses ʃe ańade al preteríto del ver[-]
bo eſta particula, sìê, Como se uera por los exemplos si[-]
guìentes. fuese ablando, acubunsie, ana. venia comì[-]
endo, aquichyquysìê, axyquy: fuime contando Cu[-]
entos, quycaz zegusiê yna; y aduíerte que quando el
preterìto ańade la particula, quy, se a de quìtar enton[-]
ses para desirse con el siê. tambien para deçir eſtan[-]
do yo haçiendo: fuera del modo dicho arriba ʃe puede
deçir en la forma çiguiente.=
Ze[b]quysqua[2] nuca. eſtando yo haçiendo actualmente. vm[m][-]
quysqua, eſtando tu &.a abquysqua &.a chi[b]quysqua &.a
y quando el preterito del verbo tiene sentido, presente
Como pasa en algunos verbos entonses tambíen
se pone al fín del preterito la dicha particula, nuca.
como, izo[n] nuca, izucun nuca, eſtando yo actualmen[-]
te. chibizi[n] nuca, eſtando nosotros actualmente, ina nu[-]
ca, yendo yo actualmente, desa mísma manera se dise,
apuy[n] nuca, azon nuca &.a teniendo actualmente la
totuma en las manos ʃe murío, zocaz a[y]tan apuy[n] nuc-
a, abgy.=
Otro preteríto.
zebquysquana, eſtando yo haçiendo, vm[m]quysqua[-]
na, eſtando tu haçiendo, abquysquana, eſtando &.a
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Zebquysqua.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.