De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Variable proto)
 
(No se muestran 43 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{CHB}}
+
{{MUI-ESP
 +
|IPA_GONZALEZ  = ia
 +
|IPA_CONSTENLA =
 +
|PROTO1        = *'jɨʔa
 +
|PROTO        = (PCC) **-iia
 +
|FON          = -iːa
 +
|COME          = 1. El acento circunflejo marcaría una glotal? 2. Falta info en uwa.
 +
|HOMO          = -ia
 +
}}
  
{{IPA|anakia}}
+
{{I| suf. | Mas, mucho más, muy, bien
 +
|def = Denota el grado superlativo en los adverbios y posposiciones
 +
}}
 +
{{gra_158|Nota 3ª. En los adu[erbi]os y pospos[iciones] y transiçiones el superlat[iv]o se constituje pon[ien]do en lugar de la últ[im]a letra ques ''a'', esta partícula ''ie''; como el superlat[iv]o de ''anaca'' es ''anaquia''; ''choc'' que signi-//fica bien, superlat[iv]o ''choquie'', mui bien; ''ysca'', hassí,  superlat[iv]o ''ysquie'', mui assí; ''zuhuca chuene'' dame gusto, ''zuhuquie achuene'' dame mucho gusto.|30v}}
 +
{{voc_158|Acullá. ''Anaquia''.|5v}}
 +
{{voc_158|Allá lejos. ''Anaquia'', y sirue para quietud y mouimiento.|12r}}
 +
{{voc_158|Adelante, esto es más allá. ''Ynaia'' [o] ''nacaia''.|7r}}
 +
{{voc_2922|Adelante, idest, mas allá. ''ynaiâ''. l. ''ynacaiâ''.|7r}}
 +
{{sema|Superlativo}}
 +
{{sema|Mucho}}
  
== Sukubun ==
+
{{chbT|-iu|Más, mucho más|Gómez}}
{{dic_anonymous|Acullá. ''Anaquia''.|fol. 5v.}}
+
{{arh|yʉka|aquel (alternativa más allá)|Frank}}
{{dic_anonymous|Allá lejos. [[anakia|Anaquia]], y sirue para quietud y mouimiento.|fol 12r}}
 
 
 
== Ver también ==
 
* [[sinaka]]
 
 
 
== Referencias ==
 
<references/>
 
 
 
[[Category:Adverbios]]
 

Revisión actual del 10:27 23 mar 2024

-ia#I suf. Mas, mucho más, muy, bien (Denota el grado superlativo en los adverbios y posposiciones)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

-ia, -e(2), -ie, -iu, -iû, , -îa

Fon. Gonz.*/ia/ Cons. */-ia/
Hom. -ia, -ia(2).
    {{{GRUPO}}}
    I. suf. Mas, mucho más, muy, bien ( Denota el grado superlativo en los adverbios y posposiciones. )

    Nota 3ª. En los adu[erbi]os y pospos[iciones] y transiçiones el superlat[iv]o se constituje pon[ien]do en lugar de la últ[im]a letra ques a, esta partícula ie; como el superlat[iv]o de anaca es anaquia; choc que signi-//fica bien, superlat[iv]o choquie, mui bien; ysca, hassí, superlat[iv]o ysquie, mui assí; zuhuca chuene dame gusto, zuhuquie achuene dame mucho gusto. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 30v

    Acullá. Anaquia. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 5v

    Allá lejos. Anaquia, y sirue para quietud y mouimiento. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12r

    Adelante, esto es más allá. Ynaia [o] nacaia. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 7r

    Adelante, idest, mas allá. ynaiâ. l. ynacaiâ. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 7r

    Ver también "Superlativo": -ia, -in, ai, angua, hata

    Ver también "Mucho": -ia, -in, ai, angua, bie, chahansuca, fuyza, puyquyne, una, yny, ysca

    Ikʉ (Arhuaco): yʉka - aquel (alternativa más allá) (Frank )