m (→Fuentes históricas) |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 67 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = sue | |IPA_GONZALEZ = sue | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = |
+ | 1. (PCC) *'tsuʒi → *'tsue | ||
+ | 2. (PCC) *'duʒi → *'dzue | ||
+ | 3. (PCC) *'duwa- → *'dzuwe | ||
+ | |COM = Por el uwa c. rioá. Sin embargo, puede interpretarse como un préstamo regional. | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
+ | |HOMO = sue | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{I| s. | Pájaro, ave. }} {{clas|Neornithes}} |
− | + | {{voc_2922|Pajaro. ''sue''. l. ''sueguana''.|70r}} | |
− | {{ | ||
− | {{voc_2922|Pajaro. ''sue''. l. ''sueguana''.| | ||
− | |||
{{sema|Ave}} | {{sema|Ave}} | ||
+ | {{muisquismo|suro}} | ||
+ | {{come|1. En el ms. 158 aparece escrito ''suc'', mientras que en las otras fuentes aparece como ''sue''.<br> | ||
+ | 2. Parece ser una reducción de ''sueguana'' 'pájaro'.}} | ||
− | {{ | + | {{tuf|ruwásira|pájaro (término general para aves pequeñas)|Headland}} |
− | {{ | + | {{mbp|suʒi|pájaro|Trillos}} |
− | {{ | + | {{arh|turi|pájaro|Frank}} |
− | {{ | + | {{kog|nubá|pájaro|Ortíz}} |
+ | {{cuk|nuu|paloma|Orán & Wagua}} | ||
+ | {{gym|nukwä|Pájaro|Quesada}} | ||
+ | {{cjp|du|ave, pájaro (1315)|Peña}} | ||
+ | {{bzd|du|ave|Margery (Krohn)}} | ||
− | |||
− | |||
− | + | {{II| s. |Hombre español, español/a. }} | |
− | {{ | + | {{voc_158|Español. ''Sue''.|74v}} |
+ | {{gra_lugo|Nom ''Svê'', el hombre Eſpañol.|5v}} | ||
+ | {{gra_lugo|Las eſpecies de los nombres ſon dos // combiene a ſaber, primitiua, y deribatiua. Primitiua, como ''ſuâ'', por el Sol, y deribatiua como ''ſuê'', por el Eſpañol: y la razon de ſer eſte nombre ''ſuê'' deriuatiuo de ''ſuâ'', es porque los Indios antiguos quando vieron los primeros Eſpañoles dixeron que eran hijos del Sol, y los nombraron anſi.|6v}} | ||
− | + | :1. '''~ fucha'''. Mujer española. | |
− | {{ | + | {{voc_158|Española. ''Sue fucha''.|74v}} |
+ | {{chbT|zuhá|español|Gómez}} | ||
+ | {{tuf|rioá|blanco (gente)|Headland}} | ||
+ | {{mot|rubare|hombre blanco|Santos}} | ||
− | |||
− | {{ | + | {{III| s. | Cristiano/a, bautizado/a |
− | {{ | + | |def = Que sigue los preceptos del cristianismo y ha hecho el sacramento del bautizo |
+ | }} | ||
+ | {{voc_158|Cristiano. ''Sue''.|45r}} | ||
+ | {{gra_lugo|5 ''Sueqɣ vm guenuâ''?|153r}} | ||
+ | {{sema|Hombre}} | ||
− | {{ | + | {{come| En el ms. 158 esta escrito ''suc'' (al igual que la entrada de pájaro), en las otras fuentes aparece ''sue''.}} |
− | |||
− | |||
+ | {{fuentes_historicas}} | ||
{{otra_fuente | {{otra_fuente | ||
|palabra = zuhá | |palabra = zuhá | ||
− | |autor = | + | |autor = Piedrahita, Lucas Fernández de |
|fuente = Historia General de las conquistas del Nuevo Reino de Granada. Libro I, capítulo 3 | |fuente = Historia General de las conquistas del Nuevo Reino de Granada. Libro I, capítulo 3 | ||
− | |pagina = Pág. | + | |pagina = Pág. 17 |
− | |editorial = | + | |editorial = Iuan Baptista Verdussen |
− | |ano = | + | |ano = 1688 |
− | |lugar = | + | |lugar = Amberes |
+ | |web = http://books.google.com.co/books?id=g0_aRutPEw8C | ||
+ | |web_a = Google ebook | ||
|cita = | |cita = | ||
− | + | CReían todos los Indios, que avia vn Autor de la naturaleza, que hizo el Cielo y la tierra; mas no por eſſo dexaban de adorar por Dios al sol por ſu hermoſura, y a la Luna, porque la tenian por ſu muger; a eſta llamaban ''Chía'' y al Sol ''Zuhé'', y aſſi para dar a los Eſpañoles un epiteto de ſumma grandeza los llamaron ''<u>Zuhá</u>'', y conſervan eſta locucion haſta oy en ſu idioma. | |
− | |||
}} | }} | ||
{{otra_fuente | {{otra_fuente | ||
|palabra = usa | |palabra = usa | ||
− | |autor = | + | |autor = [¿Santa Cruz, Alonso de?] |
− | |fuente = Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada | + | |fuente = Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada: La Cosmografía española del siglo XVI. |
− | |pagina = | + | |pagina = |
− | |editorial = | + | |editorial = Centro Editorial Javeriano |
− | |ano = | + | |ano = 2001 |
− | |lugar = | + | |lugar = Bogotá |
|cita = | |cita = | ||
− | Cuanto a la de la conquista, cuando entraron en aquel Nuevo Reino los cristianos fueron recibidos con grandísimo miedo de toda la gente, tanto, que tuvieron por opinión entrellos de que los españoles eran hijos del Sol y de la Luna, a quien ellos adoran y dicen que tienen sus ayuntamientos como hombre y mujer, y que ellos los habían engendrado y enviado del cielo a estos sus hijos para castigallos por sus pecados, y ansi llamaron luego a los españoles ''uchíes'', ques un hombre compuesto de ''usa'', que en su lengua quiere decir sol, y ''chíes'', luna, como hijos del sol y de la luna... | + | Cuanto a la de la conquista, cuando entraron en aquel Nuevo Reino los cristianos fueron recibidos con grandísimo miedo de toda la gente, tanto, que tuvieron por opinión entrellos de que los españoles eran hijos del Sol y de la Luna, a quien ellos adoran y dicen que tienen sus ayuntamientos como hombre y mujer, y que ellos los habían engendrado y enviado del cielo a estos sus hijos para castigallos por sus pecados, y ansi llamaron luego a los españoles ''uchíes'', ques un hombre compuesto de ''<u>usa</u>'', que en su lengua quiere decir sol, y ''chíes'', luna, como hijos del sol y de la luna... |
}} | }} |
Revisión actual del 18:13 23 mar 2024
sue#I s. Pájaro, ave. || sue#II s. Hombre español, español/a. || sue#III s. Cristiano/a, bautizado/a (Que sigue los preceptos del cristianismo y ha hecho el sacramento del bautizo)
sue, suê
- 1. ~ fucha. Mujer española.
- "CReían todos los Indios, que avia vn Autor de la naturaleza, que hizo el Cielo y la tierra; mas no por eſſo dexaban de adorar por Dios al sol por ſu hermoſura, y a la Luna, porque la tenian por ſu muger; a eſta llamaban Chía y al Sol Zuhé, y aſſi para dar a los Eſpañoles un epiteto de ſumma grandeza los llamaron Zuhá, y conſervan eſta locucion haſta oy en ſu idioma."
Piedrahita, Lucas Fernández de. Historia General de las conquistas del Nuevo Reino de Granada. Libro I, capítulo 3. Iuan Baptista Verdussen Pág. 17. Amberes - 1688. Google ebook. - "Cuanto a la de la conquista, cuando entraron en aquel Nuevo Reino los cristianos fueron recibidos con grandísimo miedo de toda la gente, tanto, que tuvieron por opinión entrellos de que los españoles eran hijos del Sol y de la Luna, a quien ellos adoran y dicen que tienen sus ayuntamientos como hombre y mujer, y que ellos los habían engendrado y enviado del cielo a estos sus hijos para castigallos por sus pecados, y ansi llamaron luego a los españoles uchíes, ques un hombre compuesto de usa, que en su lengua quiere decir sol, y chíes, luna, como hijos del sol y de la luna..."
[¿Santa Cruz, Alonso de?]. Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada: La Cosmografía española del siglo XVI.. Centro Editorial Javeriano . Bogotá - 2001.
Pajaro. sue. l. sueguana. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 70r
Ver también "Ave": aso, caina, chihizagui, fuhupqua, guao, isua, pquihista, quizo, quynza, sicui, sie gahazua, simte, sue, sueguana, sumgui, sumne, supquagui, tygua, tyhyb quyne, tymanso, umpa, vizie
Ver muisquismo suro.
Comentarios: 1. En el ms. 158 aparece escrito suc, mientras que en las otras fuentes aparece como sue.
2. Parece ser una reducción de sueguana 'pájaro'.
Español. Sue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 74v
Nom Svê, el hombre Eſpañol. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 5v
Las eſpecies de los nombres ſon dos // combiene a ſaber, primitiua, y deribatiua. Primitiua, como ſuâ, por el Sol, y deribatiua como ſuê, por el Eſpañol: y la razon de ſer eſte nombre ſuê deriuatiuo de ſuâ, es porque los Indios antiguos quando vieron los primeros Eſpañoles dixeron que eran hijos del Sol, y los nombraron anſi. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 6v
Española. Sue fucha. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 74v
Cristiano. Sue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45r
5 Sueqɣ vm guenuâ? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 153r
Ver también "Hombre": muysca, sue, sue inza, sue muyhyza
Comentarios: En el ms. 158 esta escrito suc (al igual que la entrada de pájaro), en las otras fuentes aparece sue.
Fuentes históricas: