De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |') |
m (Agrupar subacepciones en |sub= y limpiar |cit=) |
||
| (No se muestran 15 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = ʂaosuka | |IPA_GONZALEZ = ʂaosuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO = |
| − | |MORFOLOGIA = | + | |MORFOLOGIA = [[chao]] [[-suca]] |
}} | }} | ||
| − | {{ | + | {{I| su. tr. | Menospreciar, tener en poco. |cit= |
| − | {{ | + | |
| − | {{voc_158| | + | |
| − | {{ | + | |
| + | |||
| + | {{voc_158|Menospresiar. ''Bchaosuca''.|87r}} | ||
| + | {{voc_158|Tener en poco. ''Bchaosuca''.|116v}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sub= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{subacep | ||
| + | | | ||
| + | | No hacer caso. | ||
| + | | sema = Menospreciar | ||
| + | | citas = | ||
| + | {{manuscrito_2923|Menos preciar, no hacer caso <nowiki>=</nowiki> ''Zebchaosuca'' tener en poco. Item. ''Zupquan amisquaza''. l. ''Zupquan achansuca''.|29r}} | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | }} | ||
Revisión actual - 19:55 16 sep 2025
chaosuca#I su. tr. Menospreciar, tener en poco. || chaosuca#II || chaosuca#III || chaosuca#IV || chaosuca#V || chaosuca#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2025).
chaosuca
Fon. Gonz.*/ʂaosuka/ Cons.
*/tʲaosuka/
- No hacer caso.
Menos preciar, no hacer caso = Zebchaosuca tener en poco. Item. Zupquan amisquaza. l. Zupquan achansuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 29r
Ver también " Menospreciar ": chansuca(2), chao, chaosuca, misqua
I. su. tr. Menospreciar, tener en poco.
Menospresiar. Bchaosuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87r
Tener en poco. Bchaosuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 116v
