De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
(No se muestran 38 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA1
+
{{MUI-ESP
 
|IPA_GONZALEZ  = u
 
|IPA_GONZALEZ  = u
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =
+
|PROTO1        = ˈua
|MORFOLOGIA    =  
+
|PROTO        = ˈwa
|ORDEN        = u
+
|FON          = ˈwu
 +
|GRUPO        =
 +
 
 +
[[c1::w:w]]
 +
[[c1::u:a]] [[c1::u:i]]
 +
 
 +
|MORFOLOGIA    =
 +
|HOMO          = -u  
 
}}
 
}}
  
{{I| suf. | Denota el modo imperativo en la segunda persona del singular. }}  
+
{{I| suf. ||
{{gra_lugo|Haz tu  ''qɣû'', vel, ''Maqɣyâ''.|fol 35r}}
+
|nom = Imperativo singular
{{gra_158|El primer ymperatiuo sirue para mandar se haga luego la cossa; como, has tú, ''quyu''. El segundo ymperatiuo sirue para mandar la cosa que no se a de hazer luego, ynmediatamente sino después de algún ynterualo; como si dixese yo a uno: ablad por mí al jues, lo cual no puede ser luego, inmediatamente p[or] que es menester yr a casa del jues y así  entonses diçen: ''jues bohoza. ''zan macubuza''.|fol 8v}}
+
|def = Expresa mandato en la segunda persona singular
 +
}}  
 +
{{gra_lugo|Haz tu  ''qɣû'', vel, ''Maqɣyâ''.|35r}}
 +
{{gra_158|El primer ymperatiuo sirue para mandar se haga luego la cossa; como, has tú, ''quyu''. El segundo ymperatiuo sirue para mandar la cosa que no se a de hazer luego, ynmediatamente sino después de algún ynterualo; como si dixese yo a uno: ablad por mí al jues, lo cual no puede ser luego, inmediatamente p[or] que es menester yr a casa del jues y así  entonses diçen: ''jues bohoza. ''zan macubuza''.|8v}}
 +
{{sema|Imperativo}}
 +
 
 +
{{qrx|-gu|Sufijo de imperativo.|Gómez}}
 +
{{tuf|-wa,-wi|Imperativo.|Headland}}
 +
{{tuf|-w̃a,-w̃i|Imperativo negativo.|Headland}}
 +
{{mot|kabb-ú|Duerme|Mogollón}}
 +
{{mbp|-ú|Impositivo|Trillos|2004}}
 +
{{arh|u|Auxiliar-imperativo|Frank}}
 +
{{cbg|-ku|Sufijo imperativo que se pospone a los verbos para expresar una órden|Niño}}
  
{{tuf|-wa|Sufijo de imperativo.|Headland}}
+
{{come|<br>
{{sema|Imperativo}}
+
:1.  Cuando el sufijo de imperativo se añade a una raíz verbal que termina en "a", el diptongo "au" resultante sincopará en "o". Por ejemplo:<br>
 +
::- El imperativo de '''-tasqua''' será '''to''' (ta-u → to);<br>
 +
::- El imperativo de '''-zasqua''' será '''zo''' (za-u → zo);<br>
 +
::- El imperativo de '''-casqua''' será '''co''' (ca-u → co).<br>
 +
:2. Cuando el sufijo de imperativo se añade a una raíz verbal que termina en "u", los misioneros-gramáticos sólo representaban un sóla "u". Por ejemplo:<br>
 +
:- El imperativo de '''-tyusuca''' será '''tyu''' (tyu-u  → tyu).<br>
 +
:- El imperativo de '''-cusqua''' será '''cu''' (cu-u  → cu).
 +
:Sin embargo, creemos que en ambos casos persistiría un alargamiento vocálico: */'too/ para '''-tasqua''' y */'tɨuu/ para '''-tyusuca'''.
 +
:3. Es altamente probable que este sufijo no llevara acento.
 +
}}

Revisión actual del 15:38 25 ago 2024

-u#I suf. (Expresa mandato en la segunda persona singular)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

-u, -o(3), , ,

Fon. Gonz.*/u/ Cons. */-u/
Hom. -u, -u(2).
    w:w u:a u:i
    I. suf.  ( Imperativo singularExpresa mandato en la segunda persona singular. )

    Haz tu qɣû, vel, Maqɣyâ. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 35r

    El primer ymperatiuo sirue para mandar se haga luego la cossa; como, has tú, quyu. El segundo ymperatiuo sirue para mandar la cosa que no se a de hazer luego, ynmediatamente sino después de algún ynterualo; como si dixese yo a uno: ablad por mí al jues, lo cual no puede ser luego, inmediatamente p[or] que es menester yr a casa del jues y así entonses diçen: jues bohoza. zan macubuza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 8v

    Ver también "Imperativo": -ca, -u, -uâ, -zi

    duit: -gu - Sufijo de imperativo. (Gómez)
    uwa central: -wa,-wi - Imperativo. (Headland )
    uwa central: -w̃a,-w̃i - Imperativo negativo. (Headland )
    Barí ará: kabb-ú - Duerme (Mogollón)
    damana: - Impositivo (Trillos )
    Ikʉ (Arhuaco): u - Auxiliar-imperativo (Frank )

    Comentarios:

    1. Cuando el sufijo de imperativo se añade a una raíz verbal que termina en "a", el diptongo "au" resultante sincopará en "o". Por ejemplo:
    - El imperativo de -tasqua será to (ta-u → to);
    - El imperativo de -zasqua será zo (za-u → zo);
    - El imperativo de -casqua será co (ca-u → co).
    2. Cuando el sufijo de imperativo se añade a una raíz verbal que termina en "u", los misioneros-gramáticos sólo representaban un sóla "u". Por ejemplo:
    - El imperativo de -tyusuca será tyu (tyu-u → tyu).
    - El imperativo de -cusqua será cu (cu-u → cu).
    Sin embargo, creemos que en ambos casos persistiría un alargamiento vocálico: */'too/ para -tasqua y */'tɨuu/ para -tyusuca.
    3. Es altamente probable que este sufijo no llevara acento.