De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 74 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = ʂie | |IPA_GONZALEZ = ʂie | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO2 = 'tsiɡa |
+ | |PROTO1 = 'tsiɡa | ||
+ | |PROTO = 'tsiɡa → 'tsʲiɡʲa → 'tʃiʒa | ||
+ | |FON = 'tʃija | ||
+ | |FONE = 'tʃie | ||
+ | |GRUPO = | ||
+ | |||
+ | [[c1::tʃ:s]] | ||
+ | [[c1::i:i]] | ||
+ | [[c1::0:ʔ]] | ||
+ | [[c1::e:ja]] [[c1::e:jo]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |COM = | ||
+ | |||
+ | 1. La sílaba 'ba' del barí 'tʃibajɾə' (luna) y su versión nasalizada, presente en el ika 'tíma' (luna), devino en 'h' o 'ʔ' en el proto cundicocúyico. RTA: NO. | ||
+ | 2. Principio de proximidad: uwa: #s, damana: #s, pero duit es #t | ||
+ | |||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
+ | |HOMO = chie | ||
+ | |SWADESH = 46 | ||
}} | }} | ||
− | {{I| s. | | + | {{I| s. | Luna.}} |
− | {{voc_158| | + | {{voc_158|Luna. ''Chie''.|84v}} |
− | |||
− | {{ | + | {{chbT|chía|luna|Gómez}} |
+ | {{qrx|tia|luna|Gómez}} | ||
+ | {{tuf|sigágora|luna|Uricoechea}} | ||
+ | {{tuf|sihyara|1. luna|Headland}} | ||
+ | {{tuf|sihyora|1. Luna|Headland}} | ||
+ | {{tbn|siyacura|luna|Bonilla & Gómez}} | ||
+ | {{mot|tibaɨ|luna|Mogollón}} {{mot|tʃibajɾə|luna|Huber & Reed}} | ||
+ | {{mbp|saga|1. luna|Trillos}} | ||
+ | {{arh|tima|1. luna|Frank}} | ||
+ | {{kog|saca|luna|Ortíz}} | ||
+ | {{cuk|nii|luna|Orán & Wagua}} | ||
+ | {{qbn|sirila, sirála|luna|Pinart}} | ||
+ | {{cjp|tulu|luna|Peña}} | ||
− | |||
− | |||
{{fuentes_historicas}} | {{fuentes_historicas}} | ||
{{otra_fuente | {{otra_fuente | ||
|palabra = chía | |palabra = chía | ||
− | |autor = | + | |autor = Piedrahita, Lucas Fernández de |
− | |fuente = Historia | + | |fuente = Historia General de las conquistas del Nuevo Reino de Granada. |
− | |pagina = Pág. 17 | + | |pagina = Pág. 17. Libro I, capítulo 3 |
|editorial = Iuan Baptista Verdussen | |editorial = Iuan Baptista Verdussen | ||
|ano = 1688 | |ano = 1688 | ||
Línea 31: | Línea 59: | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{II| s. | Mes. }} |
− | {{voc_158|Mes. ''Chie''.| | + | {{voc_158|Mes. ''Chie''.|87r}} |
+ | {{sema|Tiempo}} | ||
− | {{ | + | {{tuf|sihyara|2. mes|Headland}} |
+ | {{arh|tima|2. mes|Frank}} | ||
− | {{ | + | {{III| s. | Ortiga |
− | {{ | + | |def = planta |
− | {{ | + | }} {{clas|Urtica}} {{clas|Urtica_peruviana}} |
+ | {{voc_158|Hortiga. ''Chie''.|82r}} | ||
− | {{ | + | {{arh|isa'sʉ|ortiga|Frank}} |
− |
Revisión actual del 12:14 23 mar 2024
chie(2)#I s. Luna. || chie(2)#II s. Mes. || chie(2)#III s. Ortiga (planta)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
chie(2)
Fon. Gonz.*/ʂie/ Cons.
*/tʲie/
- "CReían todos los Indios, que avia vn Autor de la naturaleza, que hizo el Cielo y la tierra; mas no por eſſo dexaban de adorar por Dios al sol por ſu hermoſura, y a la Luna, porque la tenian por ſu muger; a eſta llamaban Chía y al Sol Zuhé, y aſſi para dar a los Eſpañoles un epiteto de ſumma grandeza los llamaron Zuhá, y conſervan eſta locucion haſta oy en ſu idioma."
Piedrahita, Lucas Fernández de. Historia General de las conquistas del Nuevo Reino de Granada.. Iuan Baptista Verdussen Pág. 17. Libro I, capítulo 3. Amberes - 1688. Google ebook.
I. s. Luna.
Luna. Chie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 84v
duit: tia - luna (Gómez)
uwa central: sigágora - luna (Uricoechea
)
uwa central: sihyara - 1. luna (Headland
)
uwa central: sihyora - 1. Luna (Headland
)
uwa Raw riya: siyacura - luna (Bonilla & Gómez
)
Barí ará: tibaɨ - luna (Mogollón)
Barí ará: tʃibajɾə - luna (Huber & Reed)
Ikʉ (Arhuaco): tima - 1. luna (Frank
)
kággaba (kogui): saca - luna (Ortíz
)
Fuentes históricas:
II. s. Mes.
Mes. Chie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87r
Ver también "Tiempo": -ca, chie(2), chihicha, chue, quim, sua(2), yna, zocam
uwa central: sihyara - 2. mes (Headland
)
Ikʉ (Arhuaco): tima - 2. mes (Frank
)
III. s. Ortiga ( planta. )
P. clas. Urtica P. clas. Urtica_peruviana
Hortiga. Chie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 82r
Ikʉ (Arhuaco): isa'sʉ - ortiga (Frank
)