De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{MUI-ESP | {{MUI-ESP | ||
− | |IPA_GONZALEZ = | + | |IPA_GONZALEZ = βierno |
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
|ETIMOLOGIA = Del español "infierno". | |ETIMOLOGIA = Del español "infierno". | ||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I| s. | Infierno. }} | {{I| s. | Infierno. }} | ||
− | {{voc_158|Debajo de nosotros | + | {{voc_158|Debajo de nosotros esta El ynfierno <nowiki>=</nowiki> ''fiernon chiuc apquane'' l. ''fiernon chius apquane'' <nowiki>=</nowiki>|51v}} |
− | |||
{{sema|Hispanismo}} | {{sema|Hispanismo}} |
Revisión actual del 13:29 23 mar 2024
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
fierno, firno, infierno
Fon. Gonz.*/βierno/ Cons.
*/βieɾno/
Etim. Del español "infierno".
I. s. Infierno.
Debajo de nosotros esta El ynfierno = fiernon chiuc apquane l. fiernon chius apquane = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 51v
Ver también "Hispanismo": Chiristo, Iesus, Juane, aisado, arcaguete, bentana, bora, caina, compa, fierno, fin, fraire, guebo, hijar, hycabai, ianzar, istançia, jues, mor, naipi, obisa, para, prata, prato, raga, siquie, sordado, tapia, tore, uisilia, utrina