m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 17 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = sɨkɨ | |IPA_GONZALEZ = sɨkɨ | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = 'sə.kɨ (Por la raíz verbal del uwa c. ''ra'' 'venir'.) |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
|SWADESH = 33 | |SWADESH = 33 | ||
}} | }} | ||
− | {{I| | + | {{I| v. aux. | Estar viniendo, estar saliendo. }} |
{{gra_158|''Ixyquy''. Este verbo ''ixyquy'' es anómalo y çignifica estar viniendo actualmente...|24v}} | {{gra_158|''Ixyquy''. Este verbo ''ixyquy'' es anómalo y çignifica estar viniendo actualmente...|24v}} | ||
+ | {{voc_158|Llouerʃe la caʃa <nowiki>=</nowiki> ''siuz gue chich ahusqua'', L, ''axyquy'' |85v}} | ||
{{sema|Venir}} | {{sema|Venir}} | ||
+ | {{sema|Aspecto}} | ||
{{tuf|raquinro|venir|Headland}} | {{tuf|raquinro|venir|Headland}} | ||
+ | {{tuf|ra~wi|ven|Huber & Reed}} | ||
+ | |||
+ | :1. '''ies i~'''. Caminar (lit. estar viniendo por el camino). | ||
+ | {{voc_158|Caminar. ''Ies inasquâ''. Y çi es uiniendo, ''ies isyquy''.|35r}} | ||
+ | |||
+ | :2. '''chahas a~'''. Salirme, surgirme, aparecerme (algo en el cuerpo). | ||
+ | {{voc_158|Encordíos salir = ''chuhuza chahas asyquy. chahas aza''[,] ''chahan <u>anyquy</u>. chahan uac aíane'' =|fol 72r}} | ||
+ | {{sema|Surgir}} | ||
+ | |||
+ | :3. '''hybaz ichicha a~'''. Tener disentería (lit. Estar viniendo actualmente sangre en mi diarrea.). | ||
+ | {{voc_158|Cámaras de sangre. ''Hyba''. Tenerlas, ''<u>hybaz ichicha asyquy</u>, hybaz ichichanyquy, hybaz chahanasucune''.|35r}} | ||
+ | {{sema|Enfermedades estomacales}} |
Revisión actual del 19:41 23 mar 2024
xyquy#I v. aux. Estar viniendo, estar saliendo.
xyquy, syquy, sɣqɣ
- 1. ies i~. Caminar (lit. estar viniendo por el camino).
- 2. chahas a~. Salirme, surgirme, aparecerme (algo en el cuerpo).
- 3. hybaz ichicha a~. Tener disentería (lit. Estar viniendo actualmente sangre en mi diarrea.).
Ixyquy. Este verbo ixyquy es anómalo y çignifica estar viniendo actualmente... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 24v
Llouerʃe la caʃa = siuz gue chich ahusqua, L, axyquy [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 85v
Ver también "Venir": guahaiu, husqua(2), husuca, iansuca(2), nasqua, pquasqua, xyquy
Ver también "Aspecto": -n(2), -o, -za, -zi, -∅, nysqua, sosqua(2), ubina, xy, xyquy, ypqua(3)
Caminar. Ies inasquâ. Y çi es uiniendo, ies isyquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 35r
Encordíos salir = chuhuza chahas asyquy. chahas aza[,] chahan anyquy. chahan uac aíane = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 72r Ms. 158. Voc. fol. fol 72r
Ver también "Surgir": nysqua(2), xyquy
Cámaras de sangre. Hyba. Tenerlas, hybaz ichicha asyquy, hybaz ichichanyquy, hybaz chahanasucune. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 35r
Ver también "Enfermedades estomacales": chicha(2), iansuca, iiu, iusuca, nysqua(2), sucune, xyquy