De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Nueva plantilla para Lugo) |
m |
||
(No se muestran 50 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_158 | {{trascripcion_158 | ||
− | |||
|seccion = Vocabulario | |seccion = Vocabulario | ||
− | |anterior = fol | + | |anterior = fol 46r |
− | |siguiente = fol | + | |siguiente = fol 47r |
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_46v.jpg |
− | | | + | |morfo_d = |
− | Çerca | + | <br> |
+ | # Çerca adverbio de mouimiento = '''[[angua(2)|angua]][[-c|c]]''', {{lat|Vg.<sup>a</sup>}} llegate çerca <br> '''[[angua(2)|angua]][[-c|c]] [[a-|a]][[quysqua|quy]][[-u|u]]'''. uete çerquita. '''[[angua(2)|angua]][[-c|c]] [[angua(2)|angua]]{{an|[[-c|c]]}} [[cuhu]][[-c|c]] [[nasqua|si]][[-u|u]]''' =<br> | ||
+ | # Çercano eſtar a la muerte = '''[[a-|a]][[bgysqua|bgy]][[-nga|nga]][[-z|z]] [[a-|a]][[tequysuca|tequy]][[-ne|ne]]''', {{lat|l,}} '''[[ua(3)|ua]][[-z|z]] [[a-|a]][[bgysqua|bgy]][[-squa|squa]]''' <br> | ||
+ | # Çerçenar = '''[[a-|a]][[bosa|bos]] [[-b|b]][[quyhytysuca|quyhyty]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Çernir = '''[[-b|b]][[tytysuca|tyty]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Çernicalo = '''[[cicui]]''' =<br> | ||
+ | # Çernicalo mayor = '''[[umpa]]''' =<br> | ||
+ | # Çerraja yerba, '''[[su quysca]]''' =<br> | ||
+ | # Çerrar = '''[[quyhyca|quyhyc]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Çerrado eſtar = '''[[quyhyca|quyhyc]] [[a-|a]][[tasqua|tye]][[-ne|ne]]<ref>No debe interpretarse como el verbo ''tyesuca'', sino como el verbo ''tasqua''.</ref>''' =<br> | ||
+ | # Çerrar enparejando no maʃ las puertas = '''[[fihista|fihiste]] [[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Çerrar la puerta de palíllos Con cabuya = '''[[gue(2)|gue]][[-z|z]] [[ys(2)|ys]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]''', {{lat|l,}} '''[[gue(2)|gue]][[-s(3)|s]] [[-b|b]][[gusqua(3)|gu]][[-squa|s'''{{an1|-}}<br> '''qua]]''' =<br> | ||
+ | # Çerrado eſtar assi = '''[[gue(2)|gue]][[-z|z]] [[ys(2)|ys]] [[a-|a]][[guene]]''', {{lat|l,}} '''[[gue(2)|gue]][[-s|s]] [[a-|a]][[guene]]''', {{lat|l,}} '''[[gue(2)|gue]][[?|te]][[-s|s]] [[a-|a]][[guene]]''' <br> | ||
+ | # Çerrar los ojos apretando = '''[[z-|z]][[upqua]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[gusqua(3)|gu]][[-squa|squa]]. [[m-|m]][[upqua]] [[gusqua(3)|gu]]{{an|[[-u|u]]}}'''. <br> | ||
+ | # Çerrados eſtar asi = '''[[z-|z]][[upqua]][[-z|z]] [[a-|a]][[guene]]''' =<br> | ||
+ | # Çerrar los ojos {{lat|absolute|en absoluto}} = '''[[z-|z]][[upqua]] [[fihista|fihiste]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Çerrados eſtar assi = '''[[z-|z]][[upqua]] [[fihista|fihiste]] [[a-|a]][[tasqua|te]][[-ne|ne]]''' =<br> | ||
+ | # Çerrar los ojos ʃuauemente = '''[[z-|z]][[upqua]] [[fihista|fihiste]] [[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]. [[fihista|fihi'''{{an1|-}}<br> '''ste]] [[quysqua|quy]][[-u|u]]''' =<br> | ||
+ | # Çerro = '''[[gua(2)|gua]]''' =<br> | ||
+ | # Çeʃar de deçír o haçer algo = '''[[ie(5)|ie]] [[ze-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|u]][[-za|za]][[-c|c]] [[a-|a]][[gasqua|ga]]''' =<br> | ||
+ | # Çesped = '''[[quichpqua]]''' =<br> | ||
+ | # Çiego = '''[[opqua meza]]''' =<br> | ||
+ | # Çielo = '''[[guat quyca]]''', {{lat|l,}} '''[[quyca]]''' =<br> | ||
+ | # Çieno = '''[[usua]]''' =<br> | ||
+ | # Çiento = '''[[gue-|gue]][[hyzca]]''' =<br> | ||
+ | # Çiertamente = '''[[a-|a]][[gues]] [[nuca|nuc]] [[ocanxin]][[-nga|{{an|n}}ga]]''' =<br> | ||
+ | {{der|cígarra}} | ||
− | |||
− | |||
− | + | |texto = | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | Çerca, adverbio de mouimiento. '''Anguac'''. ''Vga''., llégate çerca, '''anguac aquyu'''; uete çerquita, '''anguac anguac uhucsiu'''.<br> | |
+ | Çercano estar a la muerte. '''Abgyngaz atequyne''' [o] '''uaz abgysqua'''.<br> | ||
+ | Çerçenar. '''Abos bquyhytysuca'''.<br> | ||
+ | Çernir. '''Btytysuca'''.<br> | ||
+ | Çernícalo. '''Cicui'''.<br> | ||
+ | Çernícalo mayor. '''Umpa'''.<br> | ||
+ | Çerraja, yerba. '''Suquysca'''.<br> | ||
+ | Çerrar. '''Quyhyc btasqua'''.<br> | ||
+ | Çerrado estar. '''Quyhyc atyene'''.<br> | ||
+ | Çerrar enparejando no más las puertas. '''Fihiste bquysqua'''.<br> | ||
+ | Çerrar la puerta de palillos con cabuya. '''Guezys bgasqua''' [o] '''gues bgusqua'''.<br> | ||
+ | Çerrado estar assí. '''Guezys aguene''' [o] '''gues aguene''' [o] '''guetes, aguene'''.<br> | ||
+ | Çerrar los ojos apretando. '''Zupqua zebgusqua, mupqua gu'''.<br> | ||
+ | Çerrados estar assí. '''Zupquaz aguene'''.<br> | ||
+ | Çerrar los ojos absolute. '''Zupqua fihiste btasqua'''.<br> | ||
+ | Çerrados estar assí. '''Zupqua fihiste atene'''.<br> | ||
+ | Çerrar los ojos suauemente. '''Zupqua fihiste bquysqua, fihiste quyu'''.<br> | ||
+ | Çerro. '''Gua'''.<br> | ||
+ | Çesar de deçir o haçer algo. '''Ie zeguzac aga'''.<br> | ||
+ | Çésped. '''Quichpqua'''.<br> | ||
+ | Çiego. '''Opqua meza'''.<br> | ||
+ | Çielo. '''Guatquyca''' [o] '''quyca'''.<br> | ||
+ | Çieno. '''Usua'''.<br> | ||
+ | Çiento. '''Gue hyzca'''.<br> | ||
+ | Çiertamente. '''Aguesnuc ocanxinga'''.<br> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 13:16 25 mar 2024
Lematización[1]
- Çerca adverbio de mouimiento = anguac, Vg.a llegate çerca
anguac aquyu. uete çerquita. anguac angua[c] cuhuc siu = - Çercano eſtar a la muerte = abgyngaz atequyne, l, uaz abgysqua
- Çerçenar = abos bquyhytysuca =
- Çernir = btytysuca =
- Çernicalo = cicui =
- Çernicalo mayor = umpa =
- Çerraja yerba, su quysca =
- Çerrar = quyhyc btasqua =
- Çerrado eſtar = quyhyc atyene[2] =
- Çerrar enparejando no maʃ las puertas = fihiste bquysqua =
- Çerrar la puerta de palíllos Con cabuya = guez ys bgasqua, l, gues bgus[-]
qua = - Çerrado eſtar assi = guez ys aguene, l, gues aguene, l, guetes aguene
- Çerrar los ojos apretando = zupqua zebgusqua. mupqua gu[u].
- Çerrados eſtar asi = zupquaz aguene =
- Çerrar los ojos absolute[3] = zupqua fihiste btasqua =
- Çerrados eſtar assi = zupqua fihiste atene =
- Çerrar los ojos ʃuauemente = zupqua fihiste bquysqua. fihi[-]
ste quyu = - Çerro = gua =
- Çeʃar de deçír o haçer algo = ie zeguzac aga =
- Çesped = quichpqua =
- Çiego = opqua meza =
- Çielo = guat quyca, l, quyca =
- Çieno = usua =
- Çiento = guehyzca =
- Çiertamente = agues nuc ocanxin[n]ga =
cígarra
Fotografía[4]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ No debe interpretarse como el verbo tyesuca, sino como el verbo tasqua.
- ↑ Traducción del latín: "en absoluto".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.