De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
(No se muestran 6 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 7v | |anterior = fol 7v | ||
|siguiente = fol 8v | |siguiente = fol 8v | ||
− | |foto = | + | |foto = Bodleiana_Arte_8r.jpg |
|morfo_d = | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | {{der|{{an1|8}}}} | ||
+ | <h3>Plural</h3> | ||
+ | {{cuadricula|A=40%|B=60% | ||
+ | |'''[[chi-|Chi]][[-g|g]][[uitisuca|uiti]][[-suca|ſuca]]'''|Noſotros açotamos, | ||
+ | |'''[[mi-|Mi]][[-g|g]][[uitisuca|uiti]][[-suca|ſuca]]''',|Voſotros açotays, | ||
+ | |'''[[a-|A]][[-g|g]][[uitisuca|uiti]][[-suca|ſuca]]''',|Aquellos açotan. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | <center><h2>Preterito perfecto</h2></center> | ||
+ | <center>Formaſe del preſente {{lat|ablata|cortada}}, el '''[[-suca|ſuca]]'''</center> | ||
+ | {{cuadricula|A=40%|B=60% | ||
+ | |'''[[tz-|Tz]][[-g|g]][[uitisuca|uiti]]''',|Yo açote, | ||
+ | |'''[[vm-|Vm]][[-g|g]][[uitisuca|uiti]]''',|Tu açotaſte, | ||
+ | |'''[[a-|A]][[-g|g]][[uitisuca|uiti]]''',|Aquel açoto. | ||
+ | }} | ||
+ | <h3>Plural</h3> | ||
+ | {{cuadricula|A=40%|B=60% | ||
+ | |'''[[chi-|Chi]][[-g|g]][[uitisuca|uiti]]'''|Noſotros açotamos, | ||
+ | |'''[[mi-|Mi]][[-g|g]][[uitisuca|uiti]]''',|Voſotros açotaſtes, | ||
+ | |'''[[a-|A]][[-g|g]][[uitisuca|uiti]]''',|Aquellos açotaron. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | <center><h2>Futuro</h2></center> | ||
+ | Formaſe deſte preterito, añadiendo, '''[[-ninga|nin]]''', &<br> | ||
+ | '''[[-nga|ga]]''' {{lat|verbi gracia}}. | ||
+ | {{cuadricula|A=40%|B=60% | ||
+ | |'''[[tz-|Tz]][[-g|g]][[uitisuca|uiti]][[-ninga|ninga]]''',|yo açotare, | ||
+ | |'''[[vm-|Vm]][[-g|g]][[uitisuca|uiti]][[-ninga|ninga]]''',|tu açotaras, | ||
+ | |'''[[a-|A]][[-g|g]][[uitisuca|uiti]][[-ninga|ninga]]''',|aquel<ref>En el original "aqnel".</ref> açotara. | ||
+ | }} | ||
+ | <h3>Plural</h3> | ||
+ | {{cuadricula|A=40%|B=60% | ||
+ | |'''[[chi-|Chi]][[-g|g]][[uitisuca|uiti]][[-ninga|ninga]]'''|Noſotros açotaremos, | ||
+ | |'''[[mi-|Mi]][[-g|g]][[uitisuca|uiti]][[-ninga|ninga]]''',|Voſotros açotareys, | ||
+ | |'''[[a-|A]][[-g|g]][[uitisuca|uiti]][[-ninga|ninga]]''',|Aquellos<ref>En el original "Aqnellos".</ref> açotaran. | ||
+ | }} | ||
+ | {{der|Imper.}} | ||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
{{der|[8]}} | {{der|[8]}} | ||
Línea 34: | Línea 74: | ||
|'''Tzguitininga''',|yo açotare, | |'''Tzguitininga''',|yo açotare, | ||
|'''Vmguitininga''',|tu açotaras, | |'''Vmguitininga''',|tu açotaras, | ||
− | |'''Aguitininga''',|aquel<ref>En el original "aqnel".</ref> açotara | + | |'''Aguitininga''',|aquel<ref>En el original "aqnel".</ref> açotara. |
}} | }} | ||
<h3>Plural</h3> | <h3>Plural</h3> |
Revisión actual del 19:25 17 abr 2024
[8]
Plural
Chiguitiſuca | Noſotros açotamos, |
Miguitiſuca, | Voſotros açotays, |
Aguitiſuca, | Aquellos açotan. |
Preterito perfecto
Tzguiti, | Yo açote, |
Vmguiti, | Tu açotaſte, |
Aguiti, | Aquel açoto. |
Plural
Chiguiti | Noſotros açotamos, |
Miguiti, | Voſotros açotaſtes, |
Aguiti, | Aquellos açotaron. |
Futuro
Formaſe deſte preterito, añadiendo, nin, &
ga verbi gracia.
Tzguitininga, | yo açotare, |
Vmguitininga, | tu açotaras, |
Aguitininga, | aquel[2] açotara. |
Plural
Chiguitininga | Noſotros açotaremos, |
Miguitininga, | Voſotros açotareys, |
Aguitininga, | Aquellos[3] açotaran. |
Imper.
Transcripción y lematización[4]
[8]
Plural
Chiguitiſuca | Noſotros açotamos, |
Miguitiſuca, | Voſotros açotays, |
Aguitiſuca, | Aquellos açotan. |
Preterito perfecto
Tzguiti, | Yo açote, |
Vmguiti, | Tu açotaſte, |
Aguiti, | Aquel açoto. |
Plural
Chiguiti | Noſotros açotamos, |
Miguiti, | Voſotros açotaſtes, |
Aguiti, | Aquellos açotaron. |
Futuro
Formaſe deſte preterito, añadiendo, nin, &
ga verbi gracia.
Tzguitininga, | yo açotare, |
Vmguitininga, | tu açotaras, |
Aguitininga, | aquel[6] açotara. |
Plural
Chiguitininga | Noſotros açotaremos, |
Miguitininga, | Voſotros açotareys, |
Aguitininga, | Aquellos[7] açotaran. |
Imper.