De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Plantilla de añadidos) |
||
Línea 18: | Línea 18: | ||
''tiene de más esta letra''.<br> | ''tiene de más esta letra''.<br> | ||
− | ''<u>Baso</u> '''{{cam1|[[chahaoa|Chahasa]]|Chahaoa}}'''<nowiki>=</nowiki> Bazo | + | ''<u>Baso</u> '''{{cam1|[[chahaoa|Chahasa]]|Chahaoa}}'''<nowiki>=</nowiki> Bazo{{an1|,}}''<br> |
''color {{lat|fuscus|Fusco, color oscuro que tira a negro.}} <nowiki>=</nowiki> '''[[a-|a]][[muyny]][[-n|n]]'''<br> '''[[ma-|ma]][[gue]]''' ''<nowiki>=</nowiki><br> | ''color {{lat|fuscus|Fusco, color oscuro que tira a negro.}} <nowiki>=</nowiki> '''[[a-|a]][[muyny]][[-n|n]]'''<br> '''[[ma-|ma]][[gue]]''' ''<nowiki>=</nowiki><br> | ||
'' <u>Bahear</u> <nowiki>=</nowiki> '''[[a-|A]][[busuansuca|busua]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' ''<br> | '' <u>Bahear</u> <nowiki>=</nowiki> '''[[a-|A]][[busuansuca|busua]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' ''<br> | ||
Línea 27: | Línea 27: | ||
''<u>Balsero</u> <nowiki>=</nowiki> '''[[a-|A]][[zine]][[gue]]'''.''<br> | ''<u>Balsero</u> <nowiki>=</nowiki> '''[[a-|A]][[zine]][[gue]]'''.''<br> | ||
''<u>Bañarse</u> <nowiki>=</nowiki> '''{{cam1|[[z-|Z]][[osqua|o]][[-squa|iqua]]|Zosqua}}''' ''<br> | ''<u>Bañarse</u> <nowiki>=</nowiki> '''{{cam1|[[z-|Z]][[osqua|o]][[-squa|iqua]]|Zosqua}}''' ''<br> | ||
− | '''''{{cam1|[[-m|m]][[osqua|o]][[-squa|sgua]]|mosqua}}''', '''{{cam1|[[a-|a]][[osqua|o]][[-squa|sgua]]|aosqua}}''' | + | '''''{{cam1|[[-m|m]][[osqua|o]][[-squa|sgua]]|mosqua}}''', '''{{cam1|[[a-|a]][[osqua|o]][[-squa|sgua]]|aosqua}}'''{{an1|,}}''<br> |
− | '''''{{cam1|[[chi-|chi]][[osqua|o]][[-squa|sgua]]|chiosqua}}''' <nowiki>=</nowiki> imp. | + | '''''{{cam1|[[chi-|chi]][[osqua|o]][[-squa|sgua]]|chiosqua}}''' <nowiki>=</nowiki> imp.{{an1|,}} '''[[a-|a]][[osqua|o]]''' ''<br> |
Línea 47: | Línea 47: | ||
tiene de más esta letra.<br> | tiene de más esta letra.<br> | ||
− | <u>Baso</u> '''Chahasa'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''Chahaoa'''".</ref>. Bazo | + | <u>Baso</u> '''Chahasa'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''Chahaoa'''".</ref>. Bazo{{an1|,}}<br> |
color {{lat|fuscus|Fusco, color oscuro que tira a negro.}} <nowiki>=</nowiki> '''amuynyn'''<br> | color {{lat|fuscus|Fusco, color oscuro que tira a negro.}} <nowiki>=</nowiki> '''amuynyn'''<br> | ||
'''mague''' <nowiki>=</nowiki><br> | '''mague''' <nowiki>=</nowiki><br> | ||
Línea 57: | Línea 57: | ||
<u>Balsero</u> <nowiki>=</nowiki> '''Azinegue'''.<br> | <u>Balsero</u> <nowiki>=</nowiki> '''Azinegue'''.<br> | ||
<u>Bañarse</u> <nowiki>=</nowiki> '''Zoiqua'''<ref><strike>En el ms., "'''zoiqua'''".</strike></ref><ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''Zosqua'''"</ref><br> | <u>Bañarse</u> <nowiki>=</nowiki> '''Zoiqua'''<ref><strike>En el ms., "'''zoiqua'''".</strike></ref><ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''Zosqua'''"</ref><br> | ||
− | '''mosgua'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''mosqua'''".</ref> | + | '''mosgua'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''mosqua'''".</ref>{{an1|,}} '''aosgua'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era, "'''aosqua'''".</ref>{{an1|,}}<br> |
− | '''chiosgua'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''chiosqua'''".</ref> <nowiki>=</nowiki> [I]mp. | + | '''chiosgua'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''chiosqua'''".</ref> <nowiki>=</nowiki> [I]mp.{{an1|,}} '''ao'''<br> |
}} | }} |
Revisión actual del 11:04 19 mar 2024
Lematización[1]
22.
B[2]
Esta letra faltaba en el diccionario
Español Chibcha, y la copio
de un manuscrito de letra
del Dr. Duquesne qe he
conseguido en Paris, y
qe es un trasunto incompleto
de esta misma obra, aunq
tiene de más esta letra.
Baso Chahasa[3] = Bazo[,]
color fuscus[4] = amuynyn
mague =
Bahear = Abusuansuca
Baho = Busuan.
Balbuciente = Pquagua .
Ballesta = Hacapo. balsa
Balsa = Zine.
Balsero = Azinegue.
Bañarse = Zoiqua[5]
mosgua[6] , aosgua[7] [,]
Fotografía[9]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ La anumeración de éste y los siguientes folios de la letra B mantienen las características de la numeración antecedente. Sin embargo, las entradas de esta letra fueron añadidas posteriormente por Ezequiel Uricoechea en el siglo XIX (Ver González, 1987. Estudio, 1.3. y 1.3.2.3.).
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Chahaoa.
- ↑ Traducción del latín: "Fusco, color oscuro que tira a negro.".
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Zosqua.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido mosqua.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido aosqua.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido chiosqua.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.