m |
m |
||
(No se muestran 10 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = βuʂua | |IPA_GONZALEZ = βuʂua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO1 = buⁿduⁿta |
+ | |PROTO = budua → bu(dʒ)ua | ||
+ | |FON = bu(ʒ)ua | ||
+ | |GRUPO = | ||
+ | |||
+ | [[c1::b:b]] | ||
+ | [[c1::u:u]] | ||
+ | [[c1::ʒ:ɾ]] | ||
+ | [[c1::ua:o]] | ||
+ | |||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
Línea 8: | Línea 17: | ||
{{I|adj.|Seco}} | {{I|adj.|Seco}} | ||
{{voc_158|Seca cosa. ''Buchua''.|113r}} | {{voc_158|Seca cosa. ''Buchua''.|113r}} | ||
+ | |||
+ | {{tuf|amuro|seco|Headland}} | ||
+ | {{tuf|burabura|Seco|Headland}} | ||
+ | {{mot|buˈɾuɾinə|seco|Huber & Reed}} {{mot|bunũnĩ|seco|Mogollón}} | ||
+ | {{cbg|bronta'|seco|Niño}} {{cbg|ᵐbrontaʔ|seco|Huber & Reed}} | ||
+ | <!-- OJO: Ver increíble semejanza con lenguas "barbacoa". --> | ||
+ | |||
{{II|adj.|Ronco, seco | | {{II|adj.|Ronco, seco | | ||
Línea 13: | Línea 29: | ||
}} | }} | ||
{{voc_158|Ronca perʃona <nowiki>=</nowiki> ''fihista buchua'' <nowiki>=</nowiki> |110v}} | {{voc_158|Ronca perʃona <nowiki>=</nowiki> ''fihista buchua'' <nowiki>=</nowiki> |110v}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{L_II| loc. adj. | Le/lo aborrezco | ze~n abcu mague }} | {{L_II| loc. adj. | Le/lo aborrezco | ze~n abcu mague }} | ||
{{voc_158|Aborreʃcole <nowiki>=</nowiki> ''zefuchuan abcu mague'',|2r}} | {{voc_158|Aborreʃcole <nowiki>=</nowiki> ''zefuchuan abcu mague'',|2r}} | ||
+ | {{manuscrito_2923|ʃer aborrecido_ l. ''Afuchuan zebcusqua'', neutro tamb.n pasivo.|1r}} | ||
{{sema|Aborrecer}} | {{sema|Aborrecer}} | ||
+ | {{come| Parece referirse a la presencia, talle o figura de una persona.}} |
Revisión actual del 07:52 17 may 2024
buchua#I adj. Seco || buchua#II adj. Ronco, seco (hablando de la voz)
buchua, fuchua
Seca cosa. Buchua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 113r
Ronca perʃona = fihista buchua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 110v
L.II. loc. adj. Le/lo aborrezco
Aborreʃcole = zefuchuan abcu mague, [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2r
ʃer aborrecido_ l. Afuchuan zebcusqua, neutro tamb.n pasivo. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 1r
Ver también "Aborrecer": bcu, bcui, bcusqua, buchua, cuisuca(2), guahaica, thûcsca, uahaicansuca
Comentarios: Parece referirse a la presencia, talle o figura de una persona.