De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂɨumɨ
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂɨumɨ
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = ˈ(ti)umə-
+
|PROTO1        = (ti)umə-
|FON          = ˈtʲumə
+
|PROTO        = tʲiuˈmə-ɾa → tʃiuˈməa
 +
|FON          = tʃiuˈmə
 +
|FONE          = tʃəuˈmə
 
|GRUPO        =  
 
|GRUPO        =  
  
 
[[c1::tʲ:0]]
 
[[c1::tʲ:0]]
 +
[[c1::i:i]]
 
[[c1::u:u]]
 
[[c1::u:u]]
 
[[c1::m:m]]
 
[[c1::m:m]]

Revisión actual del 10:23 11 ago 2024

chyumy#I s. Placenta (Ant. Pares de mujer) || chyumy#II s. Bolso/a de la comida

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

chyumy, chumy

Fon. Gonz.*/ʂɨumɨ/ Cons. */tʲɨumɨ/
    tʲ:0 i:i u:u m:m a:ə
    I. s. Placenta ( Ant. Pares de mujer. )

    Pares de muger. Chyumy [o] guia. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94r

    Ver también "Placenta": chyumy, guia

    uwa central: umara(2) - Placenta (Headlanad )


    II. s. Bolso/a de la comida 

    Almorzar = zquyhyzaz amisqua; itochua bgusqua, busua bgusqua, ichyumy fac btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13r

    Ver también "Almorzar": busua, chyumy, misqua, quyhyza, tochua

    Comentarios: En la expresión ichyumy fac btasqua "sacar mi placenta", parece hacerse un símil de la "bolsa donde se guarda la comida" con la placenta, por considerarse, -quizá de forma metafórica-, como el bolso de donde se sacan los nutrientes o alimentos.