m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 6 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = mata | |IPA_GONZALEZ = mata | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
Línea 10: | Línea 10: | ||
}} | }} | ||
{{manuscrito_2923|Cargador <nowiki>=</nowiki> ''mata''.|15v}} | {{manuscrito_2923|Cargador <nowiki>=</nowiki> ''mata''.|15v}} | ||
+ | {{sema|Cabuya}} | ||
+ | |||
+ | {{come|El significado de este lexema no es del todo satisfactorio.}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{II| s. | *Rizo, *bucle <!-- *enlazada, *volumen--> }} | ||
+ | {{voc_158|Enrrízarʃe[3] los Cabellos <nowiki>=</nowiki> ''zy cus azasqua'', l, ''<u>mata</u>n azasqua'', l, ''cus anysqua'' <nowiki>=</nowiki>|73v}} | ||
+ | {{manuscrito_2923|Erizarse los cabellos <nowiki>=</nowiki> ''Zye cus azasqua''. l. ''<u>mata</u>n azasqua''. l. ''cus anisqua''.|22r}} | ||
+ | |||
+ | {{come|El significado de este lexema no es del todo satisfactorio.}} |
Revisión actual del 15:54 23 mar 2024
mata#I s. Cargador. (*Banda o cuerda que sirve para sujetar una maleta que se lleva a la espalda) || mata#II s. *Rizo, *bucle
mata
Cargador = mata. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 15v
Ver también "Cabuya": chihize, mata, muyhyca(3), pquamne, uze
Comentarios: El significado de este lexema no es del todo satisfactorio.
Enrrízarʃe[3] los Cabellos = zy cus azasqua, l, matan azasqua, l, cus anysqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 73v
Erizarse los cabellos = Zye cus azasqua. l. matan azasqua. l. cus anisqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 22r
Comentarios: El significado de este lexema no es del todo satisfactorio.