m (Variable proto) |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| (No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
| Línea 15: | Línea 15: | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| s. | Vestido. | + | {{I| s. | Vestido. |cit= |
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Faltome El veſtido <nowiki>=</nowiki> ''gympquac zemisqua''. no te faltara El veſtido: ''gympquac mmizinga'' <nowiki>=</nowiki> |76r}} | {{voc_158|Faltome El veſtido <nowiki>=</nowiki> ''gympquac zemisqua''. no te faltara El veſtido: ''gympquac mmizinga'' <nowiki>=</nowiki> |76r}} | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cog= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{tuf|umcuá|guayuco|Headland}} | {{tuf|umcuá|guayuco|Headland}} | ||
| − | {{II| s. |Manta vieja. | + | |
| + | |sema=Vestido}} | ||
| + | |||
| + | {{II| s. |Manta vieja.|cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Manta bieja, ''gympqua''.|86v}} | {{voc_158|Manta bieja, ''gympqua''.|86v}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | }} | ||
{{III|s.|Paño, tela | | {{III|s.|Paño, tela | | ||
|def = usada para envolver | |def = usada para envolver | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Emboluer al niño. ''guasguaz afihistaz mmenasuca''. Esto es propriamente fagarlo, pero enbolberlo se dise con el uerbo común de enuolber otra cosa, y así disen, ''guasgua <u>gynpquy</u> fihistan zo'', que quiere desir, enbuéluelo.<br> | {{voc_158|Emboluer al niño. ''guasguaz afihistaz mmenasuca''. Esto es propriamente fagarlo, pero enbolberlo se dise con el uerbo común de enuolber otra cosa, y así disen, ''guasgua <u>gynpquy</u> fihistan zo'', que quiere desir, enbuéluelo.<br> | ||
Emboluer una cosa en otra. ''<u>gynpquy</u> fihistan bzas zemmenasuca''. Enbuélvelo en este paño, ''sis paño fihistan zos mabenaoa''.<br> | Emboluer una cosa en otra. ''<u>gynpquy</u> fihistan bzas zemmenasuca''. Enbuélvelo en este paño, ''sis paño fihistan zos mabenaoa''.<br> | ||
Emboluer una cosa en otra. ''<u>gynpquy</u> fihisten zemmenasuca'' [o] ''<u>gynpqua</u> abys btasqua'' [o] ''<u>gynpqua</u>c zemmenasuca'' [o] ''<u>gynpqua</u>z yc zmmenasuca''.|69v}} | Emboluer una cosa en otra. ''<u>gynpquy</u> fihisten zemmenasuca'' [o] ''<u>gynpqua</u> abys btasqua'' [o] ''<u>gynpqua</u>c zemmenasuca'' [o] ''<u>gynpqua</u>z yc zmmenasuca''.|69v}} | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sema=Envolver}} | ||
Revisión actual - 11:17 17 sep 2025
gympqua#I s. Vestido. || gympqua#II s. Manta vieja. || gympqua#III s. Paño, tela (usada para envolver) || gympqua#IV || gympqua#V || gympqua#L I
gympqua, gimpqua, gimqua, gynpqua
Ver también " Vestido ": boi, camisa, capote, chine, guane(2), gympqua, in, in zona, pamta, paño, pquapqua, ropa, tocanzona
Faltome El veſtido = gympquac zemisqua. no te faltara El veſtido: gympquac mmizinga = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r
Manta bieja, gympqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 86v
Ver también " Envolver ":
Emboluer al niño. guasguaz afihistaz mmenasuca. Esto es propriamente fagarlo, pero enbolberlo se dise con el uerbo común de enuolber otra cosa, y así disen, guasgua gynpquy fihistan zo, que quiere desir, enbuéluelo.
Emboluer una cosa en otra. gynpquy fihistan bzas zemmenasuca. Enbuélvelo en este paño, sis paño fihistan zos mabenaoa.
