De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla)
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=)
 
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{I| su. intr.| Perderse, extraviarse. |cit=
 
{{I| su. intr.| Perderse, extraviarse. |cit=
 +
 +
  
 
{{voc_158|¿Cómo se perdió? ¿''Haco agas azasyne''?|41v}}
 
{{voc_158|¿Cómo se perdió? ¿''Haco agas azasyne''?|41v}}
{{sema|Perder}}
+
 
 +
 
 +
 
 +
|sema=
 +
 
 +
Perder
  
 
}}
 
}}
  
 
{{II| su. tr. | Perder, extraviar. |cit=
 
{{II| su. tr. | Perder, extraviar. |cit=
 +
 +
  
 
{{voc_158|Perder <nowiki>=</nowiki> ''ai btasqua'', L, ''aguezac bgasqua'', L, ''ai bgyisuca'', L, ''bzasysuca'' <nowiki>=</nowiki>|97v}}
 
{{voc_158|Perder <nowiki>=</nowiki> ''ai btasqua'', L, ''aguezac bgasqua'', L, ''ai bgyisuca'', L, ''bzasysuca'' <nowiki>=</nowiki>|97v}}
 +
 +
  
 
}}
 
}}

Revisión actual - 10:22 17 sep 2025

zasysuca#I su. intr. Perderse, extraviarse.  || zasysuca#II su. tr. Perder, extraviar.  || zasysuca#III  || zasysuca#IV  || zasysuca#V  || zasysuca#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2026).

zasysuca

Fon. Gonz.*/tʂasɨsuka/ Cons. */tsasɨsuka/
Morf. zasy -n(2) -suca
    {{{GRUPO}}}
    I. su. intr. Perderse, extraviarse. 
    Conjugar
    Paradigma verbal: zasy (su. intr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.i-zasyi-zasy-sucai-zasy-nyngai-zasy-iua
    neg.i-zasy-zai-zasy-suca-zai-zasy-zi-ngai-zasy-za-n iua
    2.ª sg.m-zasym-zasy-sucam-zasy-nyngam-zasy-iua
    neg.m-zasy-zam-zasy-suca-zam-zasy-zi-ngam-zasy-za-n iua
    3.ªa-zasya-zasy-sucaa-zasy-nyngaa-zasy-iua
    neg.a-zasy-zaa-zasy-suca-zaa-zasy-zi-ngaa-zasy-za-n iua
    1.ª pl.chi-zasychi-zasy-sucachi-zasy-nyngachi-zasy-iua
    neg.chi-zasy-zachi-zasy-suca-zachi-zasy-zi-ngachi-zasy-za-n iua
    2.ª pl.mi-zasymi-zasy-sucami-zasy-nyngami-zasy-iua
    neg.mi-zasy-zami-zasy-suca-zami-zasy-zi-ngami-zasy-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-zasy-uacha-zasy-sucacha-zasy-nyngacha-zasy-nynguepqua
    2.ª sg.ma-zasy-uama-zasy-sucama-zasy-nyngama-zasy-nynguepqua
    3.ªa-zasy-uaa-zasy-sucaa-zasy-nyngaa-zasy-nynguepqua
    1.ª pl.chi-zasy-uachi-zasy-sucachi-zasy-nyngachi-zasy-nynguepqua
    2.ª pl.mi-zasy-uami-zasy-sucami-zasy-nyngami-zasy-nynguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)a-zasy-u
    2.ª pl. (Imp.)a-zasy-ua

    Ver también " Perder ": misqua, quynsuca, tasqua, zasynsuca, zasysuca

    ¿Cómo se perdió? ¿Haco agas azasyne? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 41v


    II. su. tr. Perder, extraviar. 
    Conjugar
    Paradigma verbal: zasy (su. tr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-b-zasyz-b-zasy-sucaz-b-zasy-nyngaz-b-zasy-iua
    neg.z-b-zasy-zaz-b-zasy-suca-zaz-b-zasy-zi-ngaz-b-zasy-za-n iua
    2.ª sg.m-m-zasym-m-zasy-sucam-m-zasy-nyngam-m-zasy-iua
    neg.m-m-zasy-zam-m-zasy-suca-zam-m-zasy-zi-ngam-m-zasy-za-n iua
    3.ªa-b-zasya-b-zasy-sucaa-b-zasy-nyngaa-b-zasy-iua
    neg.a-b-zasy-zaa-b-zasy-suca-zaa-b-zasy-zi-ngaa-b-zasy-za-n iua
    1.ª pl.chi-b-zasychi-b-zasy-sucachi-b-zasy-nyngachi-b-zasy-iua
    neg.chi-b-zasy-zachi-b-zasy-suca-zachi-b-zasy-zi-ngachi-b-zasy-za-n iua
    2.ª pl.mi-b-zasymi-b-zasy-sucami-b-zasy-nyngami-b-zasy-iua
    neg.mi-b-zasy-zami-b-zasy-suca-zami-b-zasy-zi-ngami-b-zasy-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-zasy-uacha-zasy-sucacha-zasy-nyngacha-zasy-nynguepqua
    2.ª sg.ma-zasy-uama-zasy-sucama-zasy-nyngama-zasy-nynguepqua
    3.ªzasy-uazasy-sucazasy-nyngazasy-nynguepqua
    1.ª pl.chi-zasy-uachi-zasy-sucachi-zasy-nyngachi-zasy-nynguepqua
    2.ª pl.mi-zasy-uami-zasy-sucami-zasy-nyngami-zasy-nynguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)zasy-u
    2.ª pl. (Imp.)zasy-ua

    Perder = ai btasqua, L, aguezac bgasqua, L, ai bgyisuca, L, bzasysuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 97v