De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 11: Línea 11:
 
|DEFINICION    =  
 
|DEFINICION    =  
  
I. '''Yn ~'''. Tener gran cantidad de algo, cuando está pospuesto a los nombres. Participio: '''puyca'''.
+
I. '''yny a~'''. Tener gran cantidad de algo, cuando está pospuesto a los nombres. Participio: '''puyca'''.
 +
{{gra_158|Nota 2ª. En todos aq[ue]llos poçit[iv]os comp[uesto]s de pret[érit]o del v[er]bo y de aquella part[ícul]a ''mague'', para hasellos superlat[iv]os se quita la part[ícul]a ''mague'' y se pone este v[er]bo ''ynapuyquyn'', que aunq[ue] es v[er]bo sign[ific]a intençión o exceso, y hase de poner, entonzes, al fin del pret[érit]o vna ''z''; como, mui blanco, ''apquyhyzynz ynapuyquyne'', y así disen, ''ynyapuyquyne'', es más superlat[iv]o; como, ''apquyhyzynz yniapuyquyne'', q[ue] quiere desir blanquíçimo. Este v[er]bo ''ynapuyquyne'', postpuesto al v[er]bo çign[ific]a yntençión, como se a d[ic]ho, pero puesto al nom[br]e sign[ific]a multitud; como ''muyscaz ynapuyquyn'' quiere deçir, son muchos hombres o ai muchos hombres.|fol 29v}}
 
{{voc_158|Tiene muchos hijos. ''Achutaz yn apuyquyne''.|fol 115v}}
 
{{voc_158|Tiene muchos hijos. ''Achutaz yn apuyquyne''.|fol 115v}}
{{voc_158|Corronpida estar. ''Achintaz apuyquyne''.|fol 44r}}
 
 
{{voc_158|Duele mucho. ''Aiuz yneapuyquyne''.|fol 59v}}
 
{{voc_158|Duele mucho. ''Aiuz yneapuyquyne''.|fol 59v}}
 
{{voc_158|Tengo mucha haçienda. ''Zipquaz yn apuyquyne''.|fol 117r}}
 
{{voc_158|Tengo mucha haçienda. ''Zipquaz yn apuyquyne''.|fol 117r}}
{{gra_158|Nota 2ª. En todos aq[ue]llos poçit[iv]os comp[uesto]s de pret[érit]o del v[er]bo y de aquella part[ícul]a ''mague'', para hasellos superlat[iv]os se quita la part[ícul]a ''mague'' y se pone este v[er]bo ''ynapuyquyn'', que aunq[ue] es v[er]bo sign[ific]a intençión o exceso, y hase de poner, entonzes, al fin del pret[érit]o vna ''z''; como, mui blanco, ''apquyhyzynz ynapuyquyne'', y así disen, ''ynyapuyquyne'', es más superlat[iv]o; como, ''apquyhyzynz yniapuyquyne'', q[ue] quiere desir blanquíçimo. Este v[er]bo ''ynapuyquyne'', postpuesto al v[er]bo çign[ific]a yntençión, como se a d[ic]ho, pero puesto al nom[br]e sign[ific]a multitud; como ''muyscaz ynapuyquyn'' quiere deçir, son muchos hombres o ai muchos hombres.|fol 29v}}
+
{{voc_158|Corronpida estar. ''Achintaz apuyquyne''.|fol 44r}}
 +
:1.1. '''ynia a~'''. (Superlativo)
 +
{{voc_158|Duele mucho la disçiplina, la correa, el açote, etc: ''Aiuz ynia apuyquyne'' [o] ''atyhy zynz ynyapuyquyne'' [o] ''atyhy zynz ycuca gyine''.|fol 59v}}
  
 
|PLANTILLAS    =   
 
|PLANTILLAS    =   

Revisión del 17:10 5 may 2011

Verbos de estar

Afirma algo

Singularidad

Cantidad pequeña

Multitud

Recogido - extendido

Andar frecuentemente


Plantilla:MUYSKA