De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 15: | Línea 15: | ||
{{tun|uba|Semilla, fruta, ojo, estrella.}} | {{tun|uba|Semilla, fruta, ojo, estrella.}} | ||
− | {{I| loc. adv. | A la vista | ~ka}} | + | {{I| loc. adv. | A la vista. | ~ka}} |
{{voc_158|A la uista, esto es, a lo que se rrepresenta a la uista. ''Upqua chieca'', etc.; como, a mi uista, ''zupqua chieca''.|fol 10r}} | {{voc_158|A la uista, esto es, a lo que se rrepresenta a la uista. ''Upqua chieca'', etc.; como, a mi uista, ''zupqua chieca''.|fol 10r}} |
Revisión del 16:21 14 nov 2011
I. s. Vista, ojos.
Ojos. Upqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 91v Ms. 158. Voc. fol. fol 91v
Ojos = vbqua = [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 53v Ms. 2924. fol. fol 53v
Careçer de ojos. Zupqua magueza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 36v Ms. 158. Voc. fol. fol 36v
Ver también "Ojo": ghuiquyn, upqua, upqua boi, upqua siu, upquaga, xima, ximansuca, ximza
Ver también "Vista": upqua, upquago, upquasuca
uwa central: uba - Semilla, fruta, ojo, estrella. ({{{3}}}
)
~ka.
I. loc. adv. A la vista.
I. loc. adv. A la vista.
A la uista, esto es, a lo que se rrepresenta a la uista. Upqua chieca, etc.; como, a mi uista, zupqua chieca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 10r Ms. 158. Voc. fol. fol 10r