Línea 37: | Línea 37: | ||
'''Santissima Trinidad, sieobe'''[?] [¿]Quien es la Santísima Trinidad[?]=<br> | '''Santissima Trinidad, sieobe'''[?] [¿]Quien es la Santísima Trinidad[?]=<br> | ||
'''Paba, chuta, Espíritu Santo, perʃona mica Dioz atugue'''=<br> Padre, Hijo y espíritu Santo, tres perʃonaʃ y un solo Dioʃ.<br> | '''Paba, chuta, Espíritu Santo, perʃona mica Dioz atugue'''=<br> Padre, Hijo y espíritu Santo, tres perʃonaʃ y un solo Dioʃ.<br> | ||
− | '''Paba Dios oa'''[?] | + | '''Paba Dios oa'''[?] [¿]El padre es Dio[?]=<br> |
'''Dios gue''': Dioz es=<br> | '''Dios gue''': Dioz es=<br> | ||
'''Chuta Dios oa'''[?] [¿]El hijo es Dios[?]=<br> | '''Chuta Dios oa'''[?] [¿]El hijo es Dios[?]=<br> | ||
Línea 43: | Línea 43: | ||
'''Espíritu Santo Dios oa'''[?] [¿]El espíritu Santo es Dios[?]=<br> | '''Espíritu Santo Dios oa'''[?] [¿]El espíritu Santo es Dios[?]=<br> | ||
'''Dios gue''': Dios es=<br> | '''Dios gue''': Dios es=<br> | ||
− | '''Xis persona mica Dioz mica'''[?] [¿]Estas tres personas | + | '''Xis persona mica Dioz mica'''[?] [¿]Estas tres personas ʃon tres Diosez[?]=<br> |
− | '''Dios minza | + | '''Dios minza perʃonacan migue Diosn atugue''': No ʃon sino tres perʃonas y un solo Dios=<br> |
− | '''Haquo aguen nzona Dios atucac aguene | + | '''Haquo aguen nzona Dios atucac aguene perʃona mica<br> gue umgasqua'''[?] [¿]Cómo ʃon tres perʃonas y un solo Dios[?]=<br> |
− | '''Paba Chuta nza Espíritu Santo nza, Chuta Paba nza Espíritu Santo nza, Espíritu Santo Paba nza Chuta nza, ys mpquaca guy'''. Porque d | + | '''Paba Chuta nza Espíritu Santo nza, Chuta Paba nza<br> Espíritu Santo nza, Espíritu Santo Paba nza Chuta<br> nza, ys mpquaca guy'''. Porque d estas tres perʃonas |
}} | }} |
Revisión del 03:06 25 feb 2012
Catheçìsmo=
En la lengua mosca o chipcha=
Chacuchu Diosz aguenua[?] Deçidme, [¿]âi Dios[?]=
Diosz aguene gue. Çí, Dios ay=
Dios fioa[?] [¿]Quàntos Diosez ai[?]=
Dios atugue. Un solo Dios ay=
Diosz epquan asucune[?] ¿Dónd está Dioz?=
Dios chican çielon asucune quycan asucune yn suza fuyz
hgue: En el çielo y en la tierra y en todo lugar
Diosz siobe[?] [¿]Quien es Dioz[?]=
Santissima Trinidad gue. La Santíssima Trinidad=
Santissima Trinidad, sieobe[?] [¿]Quien es la Santísima Trinidad[?]=
Paba, chuta, Espíritu Santo, perʃona mica Dioz atugue=
Padre, Hijo y espíritu Santo, tres perʃonaʃ y un solo Dioʃ.
Paba Dios oa[?] [¿]El padre es Dio[?]=
Dios gue: Dioz es=
Chuta Dios oa[?] [¿]El hijo es Dios[?]=
Dios gue. Dios es=
Espíritu Santo Dios oa[?] [¿]El espíritu Santo es Dios[?]=
Dios gue: Dios es=
Xis persona mica Dioz mica[?] [¿]Estas tres personas ʃon tres Diosez[?]=
Dios minza perʃonacan migue Diosn atugue: No ʃon sino tres perʃonas y un solo Dios=
Haquo aguen nzona Dios atucac aguene perʃona mica
gue umgasqua[?] [¿]Cómo ʃon tres perʃonas y un solo Dios[?]=
Espíritu Santo nza, Espíritu Santo Paba nza Chuta
nza, ys mpquaca guy. Porque d estas tres perʃonas
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.