De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| su. tr. | Desatar, soltar lo que está atado. }} | {{I| su. tr. | Desatar, soltar lo que está atado. }} | ||
− | {{voc_158|Desatar. ''Mnyscasuca''.| | + | {{voc_158|Desatar. ''Mnyscasuca''.|54r}} |
{{sema|Desatar}} | {{sema|Desatar}} | ||
Línea 13: | Línea 13: | ||
:1. Deshacer un laso, cabuya o cosa semejante. | :1. Deshacer un laso, cabuya o cosa semejante. | ||
− | {{voc_158|Destorçer. ''Mnys casuca''.| | + | {{voc_158|Destorçer. ''Mnys casuca''.|57v}} |
{{II| su. tr. | Desdoblar *un paño. }} | {{II| su. tr. | Desdoblar *un paño. }} | ||
{{manuscrito_2923|Desdoblar <nowiki>=</nowiki> ''Zemnyscasuca''. l. ''ytas'', pret.o ''maque. zemasqua''. l. | {{manuscrito_2923|Desdoblar <nowiki>=</nowiki> ''Zemnyscasuca''. l. ''ytas'', pret.o ''maque. zemasqua''. l. | ||
− | ''ytasbtasqua''.| | + | ''ytasbtasqua''.|18r}} |
{{sema|Abrir lo que no es puerta}} | {{sema|Abrir lo que no es puerta}} |
Revisión del 02:37 29 ene 2013
nyscasuca#I su. tr. Desatar, soltar || nyscasuca#II su. tr. Desdoblar, desenvolver. || nyscasuca#L_I zimne zem~ loc. v. tr. Urdir (Desenvolver los hilos)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
nyscasuca, nysquasuca, nyzcasuca
Fon. Gonz.*/nɨskasuka/ Cons.
*/nɨskasuka/
- 1. Deshacer un laso, cabuya o cosa semejante.
I. su. tr. Desatar, soltar lo que está atado.
Desatar. Mnyscasuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54r
Ver también "Desatar": gusqua(3), nyscansuca, nyscasuca
uwa central: ricuanro - Soltar lo atado. (Headland
)
Destorçer. Mnys casuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 57v
II. su. tr. Desdoblar *un paño.
Desdoblar = Zemnyscasuca. l. ytas, pret.o maque. zemasqua. l. ytasbtasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 18r
Ver también "Abrir lo que no es puerta": iansuca, nyscasuca, tasqua, uasqua, yta