De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP))
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|))
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{I| s. | Padre, dirigiéndose con respeto. }} {{kinship|F}}
 
{{I| s. | Padre, dirigiéndose con respeto. }} {{kinship|F}}
{{manuscrito_2923|Padre llamandolo con respeto <nowiki>=</nowiki> ''Pabi''... Dñe.|fol 32}}
+
{{manuscrito_2923|Padre llamandolo con respeto <nowiki>=</nowiki> ''Pabi''... Dñe.|32}}
{{voc_158|Padre, llamándole. ''Pabi''.|fol 92v}}
+
{{voc_158|Padre, llamándole. ''Pabi''.|92v}}
{{voc_158|Todo lo sabéis uos, Dios mío. ''Pabi Dios mío mue mauco fuyzynzo''.|fol 119v}}
+
{{voc_158|Todo lo sabéis uos, Dios mío. ''Pabi Dios mío mue mauco fuyzynzo''.|119v}}
{{voc_158|Ea, rrogando. ''Achi''; como, ''achi pabi'', ea señor.|fol 64}}
+
{{voc_158|Ea, rrogando. ''Achi''; como, ''achi pabi'', ea señor.|64}}
  
 
{{sema|Padres y tíos}}
 
{{sema|Padres y tíos}}

Revisión del 02:37 29 ene 2013

pabi#I s. Padre, padrecito

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

pabi, pabî

Fon. Gonz.*/paβi/ Cons. */paβi/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Padre, dirigiéndose con respeto. 
    Plantilla:kinship

    Padre llamandolo con respeto = Pabi... Dñe. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 32

    Padre, llamándole. Pabi. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92v

    Todo lo sabéis uos, Dios mío. Pabi Dios mío mue mauco fuyzynzo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119v

    Ea, rrogando. Achi; como, achi pabi, ea señor. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 64

    Ver también "Padres y tíos": paba, pabi, uaia, uecha