De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = Nullo | |IPA_GONZALEZ = Nullo | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_KUBUN = | + | |IPA_KUBUN = iesukiʂisto |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
|ETIMOLOGIA = Del español ''Jesuscristo''. | |ETIMOLOGIA = Del español ''Jesuscristo''. | ||
}} | }} | ||
− | {{I| n. p. |Jesucristo}} | + | {{I| n. p. |Jesucristo, el hijo de Dios.}} |
{{voc_158|Creer en cosas de fe, se dise el misterio y luego se añade, ''zepuyquynuc ocas gue bgasqua''. Vga., creo que Jesucristo murió por nosotros, ''<u>Jesucristo</u>z chisan abgyz zepuyquynuc ocas gue bgasqua''; y para preguntarlo se diçe así: ''<u>Jesucristo</u>, chisan abgyz umpuyquynuq ocas gue umgasua''? ¿Creéis que Jesucristo murió por nosotros?|45r}} | {{voc_158|Creer en cosas de fe, se dise el misterio y luego se añade, ''zepuyquynuc ocas gue bgasqua''. Vga., creo que Jesucristo murió por nosotros, ''<u>Jesucristo</u>z chisan abgyz zepuyquynuc ocas gue bgasqua''; y para preguntarlo se diçe así: ''<u>Jesucristo</u>, chisan abgyz umpuyquynuq ocas gue umgasua''? ¿Creéis que Jesucristo murió por nosotros?|45r}} | ||
{{sema|Nombres propios}} | {{sema|Nombres propios}} |
Revisión del 19:08 13 abr 2014
Jesucristo#I n. p. Jesucristo, Jesús (El hijo de Dios para la fe cristiana)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
Jesucristo, Jesuchristo
Fon. Gonz.*/Nullo/ Cons.
*/Jesukɾisto/
Etim. Del español Jesuscristo.
I. n. p. Jesucristo, el hijo de Dios.
Creer en cosas de fe, se dise el misterio y luego se añade, zepuyquynuc ocas gue bgasqua. Vga., creo que Jesucristo murió por nosotros, Jesucristoz chisan abgyz zepuyquynuc ocas gue bgasqua; y para preguntarlo se diçe así: Jesucristo, chisan abgyz umpuyquynuq ocas gue umgasua? ¿Creéis que Jesucristo murió por nosotros? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45r
Ver también "Nombres propios": Diablo, Dios, Espiritu Santo, Francisco, Jesucristo, María, Pedro, virgen