m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
m |
||
Línea 10: | Línea 10: | ||
{{voc_158|Ponerse la camiseta. ''Chinec izasqua''. Póntela, ''yc azo''.|101r}} | {{voc_158|Ponerse la camiseta. ''Chinec izasqua''. Póntela, ''yc azo''.|101r}} | ||
{{gra_2922|[E]n la [3]ª persona si se pone el nombre de la persona que padece bastarà poner àl fin del nombre esta letra ''c'' en lugar del ''yquy''; y asi podemos decir ''Pedro yquy uzu'', vel ''pedroc uzu'' dile à Pedro; ''gata yquy[ ]cu'', vel ''gatac cu'' sopla la candela.|19r}} | {{gra_2922|[E]n la [3]ª persona si se pone el nombre de la persona que padece bastarà poner àl fin del nombre esta letra ''c'' en lugar del ''yquy''; y asi podemos decir ''Pedro yquy uzu'', vel ''pedroc uzu'' dile à Pedro; ''gata yquy[ ]cu'', vel ''gatac cu'' sopla la candela.|19r}} | ||
− | + | {{sema|Dativo}} | |
− | {{sema| | ||
{{sema|A}} | {{sema|A}} |
Revisión del 23:42 10 feb 2013
yc#I pron. person. 3.a (Indica que una persona o cosa es la beneficiaria o el propósito de en una acción)
yc, -c(2), eccȩ, eque, hyquy(2), yque, yquy, ɣc, ɣqɣ
Pegar fuego a otra cosa. Gataz yc btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 96v
Ponerse la camiseta. Chinec izasqua. Póntela, yc azo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101r
[E]n la [3]ª persona si se pone el nombre de la persona que padece bastarà poner àl fin del nombre esta letra c en lugar del yquy; y asi podemos decir Pedro yquy uzu, vel pedroc uzu dile à Pedro; gata yquy[ ]cu, vel gatac cu sopla la candela. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 19r
Ver también "Dativo":