De Muysc cubun - Lengua Muisca
huina#I posp. Con, junto a, entre (*Hablando de una persona) || huina#II posp. En poder de, del poder de, bajo el poder de || huina#III posp. A mí, a tí, a él, etc (Indica la persona a la que se refiere una acción) || huina#IV posp. Para con, respecto de, con respecto a, en lo que se refiere a || huina#V posp. De parte de || huina#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
huina, guihin, hin, huihin, huin, huîn, hûinâ, xuine
Fon. Gonz.*/huina/ Cons.
*/huina/
- Entre, con. Entre nosotros, aserca de nosotros. Chie chihuina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 73v
I. posp. Con, junto a, entre ( *Hablando de una persona. )
También – Zuhuina, mhuina &c. significa con: v.g: Pedro huina asucune. con Pedro está. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 21v
uwa central: jor - (Cobaría) prep. con (una persona) (Headland
)
II. posp. En poder de, del poder de, bajo el poder de
Partioʃe de mí se dise en la lengua = zhuin ana, fueʃe de mi caʃa o de mi poder = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94v
Tengolo en mi poder = zuhuin aguene. zuhuin asucu˰ne [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 116v
III. posp. A mí, a tí, a él, etc ( Indica la persona a la que se refiere una acción. )
Comentarios: Al parecer se utiliza con los verbos terminados en -gosqua.
Él es el que me deue, que yo no le deuo nada. Ys gue zhuin achubia gue hchan ahuin ichubia magueza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 68r
IV. posp. Para con, respecto de, con respecto a, en lo que se refiere a
muysca ipqua boza, Dios guihin achicha choc aganga: qual es El bíen del hombre[?] (eſto es con que sera El hombre dhōso para con Díos[?]) [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 129v
V. posp. De parte de
De parte de Pedro. Pedro huina, zhuina, mhuina, ahuina, chihuina, de mi parte, de tu parte, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53v
