m (Bot: Reemplazo automático de texto (-| fol +|)) |
m |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I| sq. tr. | Poner cosas largas, como unos palos, los brazos, etc. }} | {{I| sq. tr. | Poner cosas largas, como unos palos, los brazos, etc. }} | ||
{{voc_158|Poner cosas largas; como, poner dos palos largos en alguna parte, poner ambos brazos, etc. ''Bsuasqua''.|101r}} | {{voc_158|Poner cosas largas; como, poner dos palos largos en alguna parte, poner ambos brazos, etc. ''Bsuasqua''.|101r}} | ||
+ | {{sema|Poner}} | ||
− | {{sema| | + | {{I| loc. v. | Enmaderar, construir el maderamen de una estructura. | uchquy b~ }} |
+ | {{voc_158|Enmaderar. ''Uchquy bsuasqua'' [o] ''uchquy zeguasqua''.|72r}} | ||
+ | {{sema|Enmaderar}} | ||
{{I| loc. v. | Reír a carcajadas (*Poner alta mi risa). | zgyguaz guat b~ }} | {{I| loc. v. | Reír a carcajadas (*Poner alta mi risa). | zgyguaz guat b~ }} | ||
{{voc_158|Carcajadas de rrisa. ''Zgyuaz guate bzasqua'' [o] ''zgyuaz guate bsuasqua'' [o] ''zgyuaz gyc bzasqua'' [o] ''zgyuaz gyc bsuasqua''. |36v}} | {{voc_158|Carcajadas de rrisa. ''Zgyuaz guate bzasqua'' [o] ''zgyuaz guate bsuasqua'' [o] ''zgyuaz gyc bzasqua'' [o] ''zgyuaz gyc bsuasqua''. |36v}} | ||
− | |||
{{sema|Reír}} | {{sema|Reír}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Revisión del 13:06 28 ene 2014
suasqua#I sq. tr. Poner, extender (cosas largas, como unos palos, los brazos, etc) || suasqua#L_I uchquy b~ loc. v. Enmaderar (construir el maderamen de una estructura)
suasqua, soasqua
Poner cosas largas; como, poner dos palos largos en alguna parte, poner ambos brazos, etc. Bsuasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101r
Ver también "Poner": muysqua, nysqua(2), suasqua, zasqua
I. loc. v. Enmaderar, construir el maderamen de una estructura.
Enmaderar. Uchquy bsuasqua [o] uchquy zeguasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 72r
Ver también "Enmaderar": bfue, mi, suasqua, uasqua(3), uchyquy
I. loc. v. Reír a carcajadas (*Poner alta mi risa).
Carcajadas de rrisa. Zgyuaz guate bzasqua [o] zgyuaz guate bsuasqua [o] zgyuaz gyc bzasqua [o] zgyuaz gyc bsuasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 36v