(Página creada con «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = tʂinɣa |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = }} {{I| suf. | Marca el futuro negativo de los verbos. }} {{gra_158|Del verbo neg...») |
m |
||
Línea 12: | Línea 12: | ||
{{voc_2922|No vendrá, afirmando. ''ahuzinga''.|64r}} | {{voc_2922|No vendrá, afirmando. ''ahuzinga''.|64r}} | ||
{{sema|Negación}} | {{sema|Negación}} | ||
+ | |||
+ | {{I| suf. | Marca el imperativo negativo. }} | ||
+ | {{voc_158|Calla tú. ''Hyca<u>zinga</u>''. Ymperatiuo yrregular, ''hyca<u>zinga</u>uâ'', callad vosotros.|34v}} |
Revisión del 23:59 18 nov 2013
-zinga
Del verbo negatibo
Con estas partículas o terminaçiones za o zinga, postpuestas al verbo afirmatibo, se constituye el negatibo en la forma çiguiente: la terminaçión za pospuesta al presente, constituye presente del verbo negatibo, como zebquysquaza, yo no hago; vmquysquaza, tú, etc.; abquysquaza, etc.
La misma terminación za, postpuesta al pretérito afirmativo, constituye pretérito negatibo, como zeguityza, yo no azoté; vmguityza, etc. Y si el verbo en su pretérito añadiere la partícula quy, en el negatibo no la a de tener; como zegusqua p[or] decir, pretérito zeguquy, pero el pretérito//negatibo a de deçir, zeguza, no lo e dicho. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 21v
No vendrá, afirmando. ahuzinga. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 64r
Ver también "Negación": -xin, -za, -zi, pquyca
Calla tú. Hycazinga. Ymperatiuo yrregular, hycazingauâ, callad vosotros. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 34v