De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| Línea 11: | Línea 11: | ||
{{voc_158|Aclarar lo q[ue] se diçe, esto es deçillo claro. ''Muyia zegusqua'' [o] ''agues<u>nuc</u> zegusqua''.|4r}} | {{voc_158|Aclarar lo q[ue] se diçe, esto es deçillo claro. ''Muyia zegusqua'' [o] ''agues<u>nuc</u> zegusqua''.|4r}} | ||
{{sema|Como}} | {{sema|Como}} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
Revisión del 20:35 14 oct 2013
nuca(2)#I v. aux. (Presenta la acción designada por el verbo como no terminada) || nuca(2)#II || nuca(2)#III || nuca(2)#IV || nuca(2)#V || nuca(2)#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
nuca(2), nucâ, nûca
Fon. Gonz.*/nuka/ Cons.
*/nuka/
I. adv. m. Así como, de la misma manera que. (Generalmente se añade después de verbos en su forma de pasado.)
item hoc partícula Nuca addita verbis, ut zeguquenûca, lo mismo, o lo proprio que yo he dicho [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 29v
como lo manda la S.ta. Madre Iglesia. Santa Iglesia abtynsuca nuca. Como yo he dicho- Zeguque nuca. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 13v
Aclarar lo q[ue] se diçe, esto es deçillo claro. Muyia zegusqua [o] aguesnuc zegusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4r
