De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = tʂa | |IPA_GONZALEZ = tʂa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_KUBUN = ' | + | |IPA_KUBUN = (PCC) 'ʃə- → 'ça |
+ | |COM = La ʃ se palatalizó en uwa (ʃ > ç). | ||
+ | |GRUPO = z:ch | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
|SWADESH = 22 | |SWADESH = 22 | ||
Línea 14: | Línea 16: | ||
{{tuf|chécara|Noche|Headland}} | {{tuf|chécara|Noche|Headland}} | ||
+ | {{arh|séi.aʔ|noche|& Reed}} | ||
+ | {{kog|sé-sɨn|noche|& Reed}} | ||
{{I| loc. adv. | '''~ca'''. De noche, después de ocultarse el sol. }} | {{I| loc. adv. | '''~ca'''. De noche, después de ocultarse el sol. }} | ||
{{voc_158|Denoche. ''Zaca''.|53r}} | {{voc_158|Denoche. ''Zaca''.|53r}} |
Revisión del 13:21 16 jun 2014
za#I s. Noche (Momento de absoluta ausencia de luz solar) || za#L_I ~ chinna loc. adv. A media noche.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
za, ʒha, ʒhâ
Fon. Gonz.*/tʂa/ Cons.
*/tsa/
I. s. Noche absoluta.
Noche. Za. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90v
Cada noche absolutamente. Za puynuca [o] zac puynuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 32v
Ver también "Anochecer": chysquynsuca, umza, umzansuca, za, zacansuca, zacasuca, zahasa, zasca, zina, zinansuca
Ver también "Día": aica, fiesta, ica, ma(2), oza, suame, za, zaco, zahasa, zasca, zina
uwa central: chécara - Noche (Headland
)
Ikʉ (Arhuaco): séi.aʔ - noche (& Reed
)
kággaba (kogui): sé-sɨn - noche (& Reed
)
I. loc. adv. ~ca. De noche, después de ocultarse el sol.
Denoche. Zaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53r