m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = suhuka | |IPA_GONZALEZ = suhuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_KUBUN = (PCC) | + | |IPA_KUBUN = (PCC) 'zuʔkaɾa → 'zuʔkaa |
|GRUPO = s:r; hc:st | |GRUPO = s:r; hc:st | ||
− | |COM = El segmento ' | + | |COM = 1. El segmento 'ʔk' pasa a uwa 'st'. 2. La r desaparece dejando un alargamiento vocálico como en taa 'seis'. |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
Línea 13: | Línea 13: | ||
{{tuf|rustará|Cola|Headland}} | {{tuf|rustará|Cola|Headland}} | ||
+ | {{arh|ʤóʔo|cola|& Reed}} | ||
:1. '''ua~'''. Falda de la montaña. | :1. '''ua~'''. Falda de la montaña. |
Revisión del 12:55 6 feb 2015
suhuca#I s. Cola de animal, cola, rabo (Extremidad de la columna vertebral de los algunos vertebrados) || suhuca#L_I a~n zona loc. adj. Último/a, que está de último/a (lit. El que está en la cola)
suhuca, shucâ
- 1. ua~. Falda de la montaña.
Cola de animal. Suhuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39v
Ver también "Partes de animal": gaca, iospqua, quyhye, quyn, sica, suhuca, zingua
LAS figuras ſon dos, ſimple, y compueſta[.] Simple como gûa, por la ſierra, y guas hucà, por vn pueblo llamado Guaſca. El qual ſe compone deſtos dos N. guâ y shucâ, que quiere dezir, la falda. Y porque eſte pueblo eſta poblado en la falda y pie de vna ſierra, de ay es que ſe llama guâs hucà. Tomando la de[no]minacion, y ſignificado del ſitio a donde eſta. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 7r
Vltima cosa. Bgyuc zona [o] asuhucan zona [o] bgyu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123v
Larga cosa. Gahasio. Agahasyn mague. Asuhuca gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 83v
Corta cosa. Asuhucaza [o] asuhuca magueza [o] agahas nza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 44r
Ver también "Largo": gahasy, suhuca(2)
Ver también "Tiene":
I. loc. posp. A lo largo.
A la larga tenderse. Isuhuquys izasqua [o] chytac izasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12v